Mamãe Eu Quero / Maria Sapatão / O Teu Cabelo Não Nega (Dennis DJ feat. Lary e Wic) -
Dennis DJ
,
WIC
,
Lary
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamãe Eu Quero / Maria Sapatão / O Teu Cabelo Não Nega (Dennis DJ feat. Lary e Wic)
Mamãe Eu Quero / Maria Sapatão / Dein Haar Verrät Es Nicht (Dennis DJ feat. Lary und Wic)
Carnaval
embrazado,
Dennis
DJ,
Lary,
Wic
Heißer
Karneval,
Dennis
DJ,
Lary,
Wic
É
assim,
ó,
há
So
ist
es,
schau
mal,
ha
Mamãe
eu
quero
(mamãe
eu
quero)
Mama,
ich
will
(Mama,
ich
will)
Mamãe
eu
quero
(mamãe
eu
quero)
Mama,
ich
will
(Mama,
ich
will)
Mamãe
eu
quero
mamar
Mama,
ich
will
nuckeln
Dá
a
chupeta
(dá,
dá),
dá
a
chupeta
(dá,
dá)
Gib
den
Schnuller
(gib,
gib),
gib
den
Schnuller
(gib,
gib)
Dá
a
chupeta
pro
bebê
não
chorar
Gib
den
Schnuller,
damit
das
Baby
nicht
weint
Mamã,
mamã...
Mama,
Mama...
Mamãe
eu
quero
(ah)
Mama,
ich
will
(ah)
Mamãe
eu
quero
(o
que?)
Mama,
ich
will
(was?)
Mamãe
eu
quero
mamar
(quer?)
Mama,
ich
will
nuckeln
(willst
du?)
Dá
a
chupeta
(dá),
dá
a
chupeta
(dá,
dá)
Gib
den
Schnuller
(gib),
gib
den
Schnuller
(gib,
gib)
Dá
a
chupeta
pro
bebê
não
chorar
(ah)
Gib
den
Schnuller,
damit
das
Baby
nicht
weint
(ah)
Dorme
filhinho
do
meu
coração
(vem)
Schlaf,
Söhnchen
meines
Herzens
(komm)
Pega
a
mamadeira
e
vem
entrar
no
meu
portão
(eu
tenho)
Nimm
die
Milchflasche
und
komm
durch
mein
Tor
(ich
hab')
Tenho
uma
irmã
que
se
chama
Ana
Ich
habe
eine
Schwester,
die
Ana
heißt
De
piscar
o
olho,
já
fico
sem
a
peichana
(há,
há,
há)
Kaum
zwinkere
ich,
bin
ich
schon
ohne
meine
Süße
(ha,
ha,
ha)
Mamãe
eu
quero
(o
que?)
Mama,
ich
will
(was?)
Mamãe
eu
quero
(ah)
Mama,
ich
will
(ah)
Mamãe
eu
quero
mamar
(ai,
ai,
ai)
Mama,
ich
will
nuckeln
(ai,
ai,
ai)
Dá
a
chupeta
(dá,
dá),
dá
a
chupeta
(dá
a
chupeta,
dá)
Gib
den
Schnuller
(gib,
gib),
gib
den
Schnuller
(gib
den
Schnuller,
gib)
Dá
a
chupeta
pro
bebê
não
chorar
(chora
não)
Gib
den
Schnuller,
damit
das
Baby
nicht
weint
(wein
nicht)
Mamãe
eu
quero
Mama,
ich
will
Mamãe
eu
quero
Mama,
ich
will
Mamãe
eu
quero
mamar
(aí
Dennis,
se
liga
nessa)
Mama,
ich
will
nuckeln
(Hey
Dennis,
pass
auf)
Dá
a
chupeta,
dá
a
chupeta
Gib
den
Schnuller,
gib
den
Schnuller
Dá
a
chupeta
pro
bebê
não
chorar
(Maria?)
Gib
den
Schnuller,
damit
das
Baby
nicht
weint
(Maria?)
Maria
sapatão,
sapatão,
sapatão
(de
dia?)
Maria
Sapatão,
Sapatão,
Sapatão
(tagsüber?)
De
dia
é
Maria,
de
noite
é
João
Tagsüber
ist
sie
Maria,
nachts
ist
sie
João
Maria
sapatão,
sapatão,
sapatão
Maria
Sapatão,
Sapatão,
Sapatão
(De
dia
é
Maria)
De
dia
é
Maria,
de
noite
é
João
(Tagsüber
ist
sie
Maria)
Tagsüber
ist
sie
Maria,
nachts
ist
sie
João
O
sapatão
está
na
moda
(na
moda),
o
mundo
aplaudiu
Die
Sapatão
ist
in
Mode
(in
Mode),
die
Welt
hat
applaudiert
É
um
barato,
é
um
sucesso
(aonde?),
dentro
e
fora
do
Brasil
Das
ist
der
Hit,
ein
Erfolg
(wo?),
in
und
außerhalb
Brasiliens
Maria
sapatão,
sapatão,
sapatão
Maria
Sapatão,
Sapatão,
Sapatão
De
dia
é
Maria
(e
de
noite),
de
noite
é
João
Tagsüber
ist
sie
Maria
(und
nachts),
nachts
ist
sie
João
Maria
sapatão,
sapatão,
sapatão
Maria
Sapatão,
Sapatão,
Sapatão
De
dia
é
Maria,
de
noite
é
João
Tagsüber
ist
sie
Maria,
nachts
ist
sie
João
Maria
sapatão,
sapatão,
sapatão
Maria
Sapatão,
Sapatão,
Sapatão
De
dia
é
Maria,
de
noite
é
João
Tagsüber
ist
sie
Maria,
nachts
ist
sie
João
Fiquei
sem
idéia
nesse
sapatão
Mir
fällt
nichts
mehr
ein
zu
dieser
Sapatão
Relaxa,
então
vamo
assim
Entspann
dich,
dann
machen
wir's
so
O
teu
cabelo
não
nega,
mulata
Dein
Haar
verrät
es
nicht,
Mulattin
Porque
és
mulata
na
cor
(com
muito
orgulho)
Denn
du
bist
Mulattin
von
der
Hautfarbe
her
(mit
viel
Stolz)
Mas
como
a
cor
não
pega,
mulata
Aber
da
die
Farbe
nicht
abfärbt,
Mulattin
Mulata,
eu
quero
o
teu
amor
Mulattin,
ich
will
deine
Liebe
O
teu
cabelo
não
nega,
mulata
Dein
Haar
verrät
es
nicht,
Mulattin
Porque
és
mulata
na
cor
Denn
du
bist
Mulattin
von
der
Hautfarbe
her
Mas
como
a
cor
não
pega,
mulata
Aber
da
die
Farbe
nicht
abfärbt,
Mulattin
Mulata,
eu
quero
o
teu
amor
Mulattin,
ich
will
deine
Liebe
O
teu
cabelo
não
nega,
mulata
Dein
Haar
verrät
es
nicht,
Mulattin
Porque
és
mulata
na
cor
Denn
du
bist
Mulattin
von
der
Hautfarbe
her
Mas
como
a
cor
não
pega,
mulata
Aber
da
die
Farbe
nicht
abfärbt,
Mulattin
Mulata,
eu
quero
o
teu
amor
Mulattin,
ich
will
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos, Chacrinha, Irmas Valença, Jararaca, João Roberto Kelly, Lamartine Babo, Leleco, Not Applicable, Vicente Paiva
Attention! Feel free to leave feedback.