Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descontrolada - Ao Vivo
Unkontrolliert - Live
Oooh
oooh
ooh
Oooh
oooh
ooh
Senhoras
e
senhores
Mc
Bola
Meine
Damen
und
Herren,
Mc
Bola
Oooh,
vem,
vem,
vem
Oooh,
komm,
komm,
komm
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão
rolar
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat
richtig
abgehen
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para
de
rebolar,
deixa,
deixa
(vem,
vem)
Und
hört
nicht
auf
zu
shaken,
lass,
lass
(komm,
komm)
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão,
só
vocês
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat,
nur
ihr
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para
de
rebolar,
deixa,
deixa
Und
hört
nicht
auf
zu
shaken,
lass,
lass
Deixa
ela
a
vontade,
deixa
ela
solta
Lass
sie
machen,
lass
sie
locker
Descontrolada,
ela
tá
louca
Unkontrolliert,
sie
ist
verrückt
Louca
pra
curtir,
louca
pra
beijar
Verrückt
danach
zu
feiern,
verrückt
danach
zu
küssen
Quer
se
divertir
e
sem
ter
hora
pra
chegar
Will
Spaß
haben
und
ohne
feste
Zeit
zum
Heimkommen
Seleciona
as
melhores
amigas
e
vai
pra
balada
Sucht
die
besten
Freundinnen
aus
und
geht
feiern
É
disso
que
ela
gosta,
pede
champanhe
no
gelo
Das
ist
es,
was
sie
mag,
bestellt
Champagner
auf
Eis
E
ainda
solta
o
cabelo,
sabe
que
provoca
Und
lässt
noch
die
Haare
offen,
sie
weiß,
dass
sie
provoziert
Tumultua
o
ambiente,
ela
deixa
a
chapa
quente
Bringt
Unruhe
in
die
Bude,
sie
heizt
die
Stimmung
an
Toda
linda,
que
delicia,
ela
mexe
com
a
gente
(eae)
Total
schön,
was
für
ein
Genuss,
sie
macht
uns
an
(eae)
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão,
só
voces
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat,
nur
ihr
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para
de
rebolar,
deixa,
deixa
Und
hört
nicht
auf
zu
shaken,
lass,
lass
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão
rolar,
canta
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat
richtig
abgehen,
singt
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para,
não
para
não,
deixa
Und
hört
nicht
auf,
hört
nicht
auf,
nein,
lass
Deixa
ela
a
vontade,
deixa
ela
solta
(soltinha)
Lass
sie
machen,
lass
sie
locker
(ganz
locker)
Descontrolada,
ela
tá
louca
Unkontrolliert,
sie
ist
verrückt
Louca
pra
curtir,
louca
pra
beijar
Verrückt
danach
zu
feiern,
verrückt
danach
zu
küssen
Quer
se
divertir
e
sem
ter
hora
pra
chegar
Will
Spaß
haben
und
ohne
feste
Zeit
zum
Heimkommen
Seleciona
as
melhores
amigas
e
vai
pra
balada
Sucht
die
besten
Freundinnen
aus
und
geht
feiern
É
disso
que
ela
gosta,
pede
champanhe
no
gelo
Das
ist
es,
was
sie
mag,
bestellt
Champagner
auf
Eis
E
ainda
solta
o
cabelo,
sabe
que
provoca
Und
lässt
noch
die
Haare
offen,
sie
weiß,
dass
sie
provoziert
Tumultua
o
ambiente,
ela
deixa
a
chapa
quente
Bringt
Unruhe
in
die
Bude,
sie
heizt
die
Stimmung
an
Toda
linda,
que
delicia,
ela
mexe
com
a
gente
Total
schön,
was
für
ein
Genuss,
sie
macht
uns
an
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão
rolar
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat
richtig
abgehen
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para
de
rebolar,
deixa,
deixa
Und
hört
nicht
auf
zu
shaken,
lass,
lass
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão
rolar,
deixa
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat
richtig
abgehen,
lass
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para,
não
para
não,
deixa,
deixa
Und
hört
nicht
auf,
hört
nicht
auf,
nein,
lass,
lass
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa
Lass,
lass,
lass,
lass
Deixa
ela,
deixa
ela
Lass
sie,
lass
sie
Dennis
solta
o
tamborzão
Dennis,
lass
den
fetten
Bass
los
E
deixa
o
pancadão
rolar
(deixa,
deixa)
Und
lass
den
Beat
richtig
abgehen
(lass,
lass)
A
menina
tá
dançando
Das
Mädchen
tanzt
E
não
para
de
rebolar
(deixa,
deixa)
Und
hört
nicht
auf
zu
shaken
(lass,
lass)
Valeu
Dennis
Dj
Danke,
Dennis
DJ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wallace Dos Santos Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.