Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best of Times - Live
Die beste Zeit - Live
Tonight's
the
night
we'll
make
history,
honey,
you
and
I
Heute
Abend
schreiben
wir
Geschichte,
Schatz,
du
und
ich
And
I'll
take
any
risk
to
tie
back
the
hands
of
time
Und
ich
gehe
jedes
Risiko
ein,
um
die
Zeiger
der
Zeit
zurückzudrehen
And
stay
with
you
here
tonight
Und
heute
Abend
bei
dir
zu
bleiben
I
know
you
feel
these
are
the
worst
of
times
Ich
weiß,
du
fühlst,
dass
dies
die
schlimmsten
Zeiten
sind
I
do
believe
it's
true
Ich
glaube,
das
ist
wahr
When
people
lock
their
doors
and
hide
inside
Wenn
Leute
ihre
Türen
abschließen
und
sich
drinnen
verstecken
Rumor
has
it
it's
the
end
of
Paradise
Gerüchte
besagen,
es
ist
das
Ende
des
Paradieses
But
I
know,
if
the
world
just
passed
us
by
Aber
ich
weiß,
wenn
die
Welt
einfach
an
uns
vorbeizöge
Baby
I
know,
you
wouldn't
have
to
cry
Baby,
ich
weiß,
du
müsstest
nicht
weinen
The
best
of
times
are
when
I'm
alone
with
you
Die
beste
Zeit
ist,
wenn
ich
mit
dir
allein
bin
Some
rain
some
shine,
we'll
make
this
a
world
for
two
Mal
Regen,
mal
Sonnenschein,
wir
machen
daraus
eine
Welt
für
zwei
Our
memories
of
yesterday
will
last
a
lifetime
Unsere
Erinnerungen
an
gestern
werden
ein
Leben
lang
halten
We'll
take
the
best,
forget
the
rest
Wir
nehmen
das
Beste,
vergessen
den
Rest
And
someday
we'll
find
these
are
the
best
of
times
Und
eines
Tages
werden
wir
feststellen,
dass
dies
die
beste
Zeit
ist
These
are
the
best
of
times
Das
ist
die
beste
Zeit
The
headlines
read
'these
are
the
worst
of
times'
Die
Schlagzeilen
lauten:
"Das
sind
die
schlimmsten
Zeiten"
I
do
believe
it's
true
Ich
glaube,
das
ist
wahr
I
feel
so
helpless
like
a
boat
against
the
tide
Ich
fühle
mich
so
hilflos
wie
ein
Boot
gegen
die
Flut
I
wish
the
summer
winds
could
bring
back
Paradise
Ich
wünschte,
die
Sommerwinde
könnten
das
Paradies
zurückbringen
But
I
know,
if
the
world
turned
upside
down
Aber
ich
weiß,
wenn
die
Welt
sich
auf
den
Kopf
stellte
Baby,
I
know
you'd
always
be
around
Baby,
ich
weiß,
du
wärst
immer
da
The
best
of
times
are
when
I'm
alone
with
you
Die
beste
Zeit
ist,
wenn
ich
mit
dir
allein
bin
Some
rain
some
shine,
we'll
make
this
a
world
for
two
Mal
Regen,
mal
Sonnenschein,
wir
machen
daraus
eine
Welt
für
zwei
Our
memories
of
yesterday
will
last
a
lifetime
Unsere
Erinnerungen
an
gestern
werden
ein
Leben
lang
halten
We'll
take
the
best,
forget
the
rest
Wir
nehmen
das
Beste,
vergessen
den
Rest
And
someday
we'll
find
these
are
the
best
of
times
Und
eines
Tages
werden
wir
feststellen,
dass
dies
die
beste
Zeit
ist
These
are
the
best
of
times
Das
ist
die
beste
Zeit
And
so
my
friends
we'll
say
goodnight
Und
so,
meine
Freunde,
sagen
wir
gute
Nacht
For
time
has
claimed
it's
prize
Denn
die
Zeit
hat
ihren
Preis
gefordert
But
tonight
will
always
last
Aber
diese
Nacht
wird
immer
währen
As
long
as
we
keep
alive
memories
of
Paradise...
Solange
wir
die
Erinnerungen
an
das
Paradies
am
Leben
erhalten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis De Young
Attention! Feel free to leave feedback.