Dennis DeYoung - The Best of Times - Live - translation of the lyrics into German

The Best of Times - Live - Dennis DeYoungtranslation in German




The Best of Times - Live
Die beste Zeit - Live
Tonight's the night we'll make history, honey, you and I
Heute Abend schreiben wir Geschichte, Schatz, du und ich
And I'll take any risk to tie back the hands of time
Und ich gehe jedes Risiko ein, um die Zeiger der Zeit zurückzudrehen
And stay with you here tonight
Und heute Abend bei dir zu bleiben
I know you feel these are the worst of times
Ich weiß, du fühlst, dass dies die schlimmsten Zeiten sind
I do believe it's true
Ich glaube, das ist wahr
When people lock their doors and hide inside
Wenn Leute ihre Türen abschließen und sich drinnen verstecken
Rumor has it it's the end of Paradise
Gerüchte besagen, es ist das Ende des Paradieses
But I know, if the world just passed us by
Aber ich weiß, wenn die Welt einfach an uns vorbeizöge
Baby I know, you wouldn't have to cry
Baby, ich weiß, du müsstest nicht weinen
The best of times are when I'm alone with you
Die beste Zeit ist, wenn ich mit dir allein bin
Some rain some shine, we'll make this a world for two
Mal Regen, mal Sonnenschein, wir machen daraus eine Welt für zwei
Our memories of yesterday will last a lifetime
Unsere Erinnerungen an gestern werden ein Leben lang halten
We'll take the best, forget the rest
Wir nehmen das Beste, vergessen den Rest
And someday we'll find these are the best of times
Und eines Tages werden wir feststellen, dass dies die beste Zeit ist
These are the best of times
Das ist die beste Zeit
The headlines read 'these are the worst of times'
Die Schlagzeilen lauten: "Das sind die schlimmsten Zeiten"
I do believe it's true
Ich glaube, das ist wahr
I feel so helpless like a boat against the tide
Ich fühle mich so hilflos wie ein Boot gegen die Flut
I wish the summer winds could bring back Paradise
Ich wünschte, die Sommerwinde könnten das Paradies zurückbringen
But I know, if the world turned upside down
Aber ich weiß, wenn die Welt sich auf den Kopf stellte
Baby, I know you'd always be around
Baby, ich weiß, du wärst immer da
The best of times are when I'm alone with you
Die beste Zeit ist, wenn ich mit dir allein bin
Some rain some shine, we'll make this a world for two
Mal Regen, mal Sonnenschein, wir machen daraus eine Welt für zwei
Our memories of yesterday will last a lifetime
Unsere Erinnerungen an gestern werden ein Leben lang halten
We'll take the best, forget the rest
Wir nehmen das Beste, vergessen den Rest
And someday we'll find these are the best of times
Und eines Tages werden wir feststellen, dass dies die beste Zeit ist
These are the best of times
Das ist die beste Zeit
And so my friends we'll say goodnight
Und so, meine Freunde, sagen wir gute Nacht
For time has claimed it's prize
Denn die Zeit hat ihren Preis gefordert
But tonight will always last
Aber diese Nacht wird immer währen
As long as we keep alive memories of Paradise...
Solange wir die Erinnerungen an das Paradies am Leben erhalten...





Writer(s): Dennis De Young


Attention! Feel free to leave feedback.