Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church Lady (Brian Cox Dub)
Church Lady (Brian Cox Dub)
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Show
her
the
way
Zeig
ihr
den
Weg
Church
Lady,
can
you
spare
her
a
song,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
ein
Lied
ersparen,
Cos
Glory
Halleluiah,
ain't
enough
for
her
wrongs,
Denn
Herrlichkeit
Halleluja
reicht
nicht
für
ihre
Sünden,
Church
Lady,
can
she
borrow
some
time,
Kirchenfrau,
kann
sie
sich
etwas
Zeit
leihen,
Cos
she
needs
to
sit
down
and
reflect
on
her
behind.
Denn
sie
muss
sich
setzen
und
über
ihr
Hinterteil
sinnieren.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
sieht
den
Wald
vor
Bäumen
nicht,
She
got
a
child
who's
only
three,
Sie
hat
ein
Kind,
das
erst
drei
Jahre
ist,
And
no
child
is
deserving
Und
kein
Kind
verdient
es,
Of
an
open
door
policy
Nach
offener
Tür
Politik
zu
leben.
Church
Lady,
can
you
talk
her
some
sense,
Kirchenfrau,
kannst
du
ihr
Verstand
einreden,
She
may
be
a
friend
of
mine,
Sie
mag
eine
Freundin
von
mir
sein,
But
her
values
are
worth
two
cents.
Doch
ihre
Werte
sind
nicht
einmal
zwei
Cent
wert.
I've
tried
my
point
of
view,
Ich
versuchte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
have
tried
it
too,
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
dieses
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Let
'em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
ist
bereits
geebnet
(Already
been
paved)
(Bereits
geebnet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
ist
bereits
geebnet
(Mmmmmmmmmm)
(Mmmmmmmmmm)
Church
Lady,
can
you
save
her
a
prayer,
Kirchenfrau,
kannst
du
ein
Gebet
für
sie
bewahren,
She
ain't
been
home
since
last
night,
Sie
war
seit
letzter
Nacht
nicht
daheim,
And
she's
got
us
runnin
scared.
Und
hat
uns
voller
Angst
gejagt.
Church
Lady,
do
you
have
this
emergency
light
Kirchenfrau,
hast
du
dieses
Notlicht
bereit
She
needs
to
be
safe
from
herself,
Sie
muss
vor
sich
selbst
geschützt
sein,
She's
got
her
own
way
to
find.
Sie
muss
ihren
eigenen
Weg
finden.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Sie
sieht
den
Wald
vor
Bäumen
nicht,
She
got
a
child
who's
only
three,
Sie
hat
ein
Kind,
das
erst
drei
Jahre
ist,
She's
got
her
head
in
the
clouds,
Ihr
Kopf
ist
in
den
Wolken,
Holding
on
to
some
fantasy.
Hält
sich
an
Fantasien
fest.
Church
Lady,
you
better
find
her
a
hymn,
Kirchenfrau,
find
besser
eine
Hymne
für
sie,
She's
going
down
that
road,
Sie
geht
diesen
Pfad
entlang,
She'll
be
early
seeing
Him.
Wird
Ihn
bald
sehn
zu
früh.
I've
tried
my
point
of
view,
Ich
versuchte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
tried
it
too,
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch,
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
dieses
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
Let
show
them
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Let
'em
show
you
the
way)
(Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen)
Glory,
(Glory)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Herrlichkeit)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
ist
bereits
geebnet
(Already
been
paved)
(Bereits
geebnet)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
(Let
them
show
you)
(Lass
sie
dir
zeigen)
Let
them
show
you
the
way
Lass
sie
dir
den
Weg
zeigen
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Herrlichkeit,
(Halleluja)
Halleluja,
Cos
That's
already
been
paved
Denn
der
ist
bereits
geebnet
Halleluiah,
it's
paved.
Halleluja,
er
ist
geebnet.
I
tried
my
point
of
view,
Ich
versuchte
meinen
Standpunkt,
All
of
her
friends
tried
it
too
Alle
ihre
Freunde
probierten
es
auch
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Drum
Kirchenfrau,
sing
ihr
dieses
Lied,
sing
ihr
das
Lied.
Sing
her
that
song,
sing
her
that
song
Sing
ihr
das
Lied,
sing
ihr
das
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENNIS FERRER
Attention! Feel free to leave feedback.