Dennis Ferrer - Church Lady (Rocco Late Night Remix) - translation of the lyrics into German




Church Lady (Rocco Late Night Remix)
Kirchenfrau (Rocco Late Night Remix)
Show her the way
Zeig ihr den Weg
Show her the way
Zeig ihr den Weg
Church Lady, can you spare her a song,
Kirchenfrau, kannst du ihr ein Lied ersparen,
Cos Glory Halleluiah, ain't enough for her wrongs,
Denn Ruhm, Hallelujah, gleicht ihre Fehler nicht aus,
Church Lady, can she borrow some time,
Kirchenfrau, kann sie etwas Zeit leihen,
Cos she needs to sit down and reflect on her behind.
Sie muss sitzen und über ihr Tun nachsinnen.
She can't see the forest for the trees,
Vor lauter Bäumen sieht sie den Wald nicht mehr,
She got a child who's only three,
Ein Kind von nur drei Jahren,
And no child is deserving
Kein Kind verdient es,
Of an open door policy
Dass Willkür immer währt.
Church Lady, can you talk her some sense,
Kirchenfrau, sprich ihr Vernunft ins Herz,
She may be a friend of mine,
Sie mag meine Freundin sein,
But her values are worth two cents.
Doch ihr Anstand minderen Werts.
I've tried my point of view,
Ich trug vor, was ich meine,
All of her friends have tried it too,
All ihre Freundinnen suchten's auch,
So Church Lady, sing her that song, sing her that song.
Drum Kirchenfrau, sing ihr das Lied, sing ihr das Lied.
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
Let them show you the way
Lass sie dir den Weg zeigen
(Let 'em show you the way)
(Lass sie dich führen)
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
Cos That's already been paved
Denn er ist längst geebnet
(Already been paved)
(Längst bereitet)
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
(Let them show you)
(Lass sie dich leiten)
Let them show you the way
Weisung sei ihnen gegeben
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
Cos That's already been paved
Denn der Pfad ist gebahnt
(Mmmmmmmmmm)
(Mmmmmmmmmm)
Church Lady, can you save her a prayer,
Kirchenfrau, bewahr ein Gebet für sie auf,
She ain't been home since last night,
Seit gestern Nacht nicht heimgekehrt,
And she's got us runnin scared.
Ängstlich macht uns ihr Verbleib.
Church Lady, do you have this emergency light
Kirchenfrau, hast du ein Notlicht
(Yes I do)
(Ja, ich hab's)
She needs to be safe from herself,
Sie braucht Schutz vor ihrem Ich,
She's got her own way to find.
Ihren Weg muss sie erst finden.
She can't see the forest for the trees,
Vor Bäumen sieht sie nicht den Forst,
She got a child who's only three,
Ihr Kind, es ist doch erst drei Jahr,
She's got her head in the clouds,
Ihr Sinn in Wolken schwebt,
Holding on to some fantasy.
An Phantasien klebt.
Church Lady, you better find her a hymn,
Kirchenfrau, find für sie ein Kirchenlied,
She's going down that road,
Geht sie so fort,
She'll be early seeing Him.
Sieht sie Gott früher als ihr bestimmt.
I've tried my point of view,
Ich trug vor, was ich meine,
All of her friends tried it too,
All ihre Freundinnen suchten's auch,
So Church Lady, sing her that song, sing her that song.
Drum Kirchenfrau, sing ihr das Lied, sing ihr das Lied.
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
Let show them you the way
Lass sie dir den Weg zeigen
(Let 'em show you the way)
(Weisung dir geben)
Glory, (Glory) Halleluiah,
Ruhm (Ruhm) Hallelujah,
Cos That's already been paved
Denn er ist längst geebnet
(Already been paved)
(Schon gebahnt)
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
(Let them show you)
(Lass sie dich leiten)
Let them show you the way
Folge ihrer Führung
(Ya-hay-ya-hay)
(Ya-hay-ya-hay)
Glory, (Halleluiah) Halleluiah,
Ruhm (Hallelujah) Hallelujah,
Cos That's already been paved
Denn der Pfad ist gebahnt
(Ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya)
Halleluiah, it's paved.
Hallelujah, bereitet.
I tried my point of view,
Ich trug vor, was ich meine,
All of her friends tried it too
All ihre Freundinnen suchten's auch
So Church Lady, sing her that song, sing her that song.
Drum Kirchenfrau, sing ihr das Lied, sing ihr das Lied.
Sing her that song, sing her that song
Sing ihr den Gesang, sing ihr das Lied





Writer(s): DENNIS FERRER


Attention! Feel free to leave feedback.