Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles Apart (feat. Maduk, Ella Noël & Rino) [Fox Stevenson Remix]
Meilenweit entfernt (feat. Maduk, Ella Noël & Rino) [Fox Stevenson Remix]
Noise
around
you
Lärm
um
dich
herum
Moving
cars
Fahrende
Autos
Side
by
side
Seite
an
Seite
But
miles
apart
Aber
meilenweit
entfernt
Time
is
ticking
Die
Zeit
tickt
Running
late
Zu
spät
dran
We
don't
know
better
Wir
wissen
es
nicht
besser
But
wait...
Aber
warte...
(And)
I
know
that
there's
a
way
(way)
(Und)
Ich
weiß,
dass
es
einen
Weg
gibt
(Weg)
And
why
don't
we
start
today
(way)
Und
warum
fangen
wir
nicht
heute
an
(Weg)
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
(And)
I
know
that
there's
a
way
(Und)
Ich
weiß,
dass
es
einen
Weg
gibt
(Running,
running,
running
late)
(Laufen,
laufen,
zu
spät
dran)
And
why
don't
we
start
today
Und
warum
fangen
wir
nicht
heute
an
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
I
know
that
there's
a
way
Ich
weiß,
dass
es
einen
Weg
gibt
And
why
don't
we
start
today
Und
warum
fangen
wir
nicht
heute
an
(And)
I
know
that
there's
a
way
(Und)
Ich
weiß,
dass
es
einen
Weg
gibt
(Running,
running,
running
late)
(Laufen,
laufen,
zu
spät
dran)
And
why
don't
we
start
today
Und
warum
fangen
wir
nicht
heute
an
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
(Running,
running,
running
late)
(Laufen,
laufen,
zu
spät
dran)
(Running,
running,
running
late)
(Laufen,
laufen,
zu
spät
dran)
(Running,
running,
running
late)
(Laufen,
laufen,
zu
spät
dran)
(Running,
running,
running,
running)
(Laufen,
laufen,
laufen,
laufen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Merrill Brickman
Attention! Feel free to leave feedback.