Dennis Sheperd, David MeShow & Francis Gaulin feat. Julia Westlin - Les ailes (Album Mix) - translation of the lyrics into German




Les ailes (Album Mix)
Die Flügel (Album Mix)
Quand le mal devient le bien
Wenn das Böse zum Guten wird,
L'anormal vers un destin
Das Abnormale zu einem Schicksal,
D'un élan jusqu'à demain
Mit einem Elan bis morgen,
Vers le néant tout est rien
Zum Nichts, wo alles nichts ist.
À la croisée des chemins
Am Scheideweg,
Dans un ciel tout est saint
In einem Himmel, wo alles heilig ist,
Les pensées que je retiens
Die Gedanken, die ich festhalte,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Quand le mal devient le bien
Wenn das Böse zum Guten wird,
L'anormal vers un destin
Das Abnormale zu einem Schicksal,
D'un élan jusqu'à demain
Mit einem Elan bis morgen,
Vers le néant tout est rien
Zum Nichts, wo alles nichts ist.
À la croisée des chemins
Am Scheideweg,
Dans un ciel tout est saint
In einem Himmel, wo alles heilig ist,
Les pensées que je retiens
Die Gedanken, die ich festhalte,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Quand le mal devient le bien
Wenn das Böse zum Guten wird,
L'anormal vers un destin
Das Abnormale zu einem Schicksal,
D'un élan jusqu'à demain
Mit einem Elan bis morgen,
Vers le néant tout est rien
Zum Nichts, wo alles nichts ist.
À la croisée des chemins
Am Scheideweg,
Dans un ciel tout est saint
In einem Himmel, wo alles heilig ist,
Les pensées que je retiens
Die Gedanken, die ich festhalte,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Geben mir die Flügel, die ich brauche, meine Liebste.





Writer(s): Dennis Schaefer, Francis Gaulin


Attention! Feel free to leave feedback.