Dennis Sheperd, David MeShow & Francis Gaulin feat. Julia Westlin - Les ailes (Album Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dennis Sheperd, David MeShow & Francis Gaulin feat. Julia Westlin - Les ailes (Album Mix)




Les ailes (Album Mix)
Крылья (Альбомная версия)
Quand le mal devient le bien
Когда зло становится добром,
L'anormal vers un destin
Аномальное - судьбой,
D'un élan jusqu'à demain
Одним рывком - до завтра,
Vers le néant tout est rien
В небытие, где всё ничто.
À la croisée des chemins
На перепутье,
Dans un ciel tout est saint
Под святыми небесами,
Les pensées que je retiens
Мысли, что я храню,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Quand le mal devient le bien
Когда зло становится добром,
L'anormal vers un destin
Аномальное - судьбой,
D'un élan jusqu'à demain
Одним рывком - до завтра,
Vers le néant tout est rien
В небытие, где всё ничто.
À la croisée des chemins
На перепутье,
Dans un ciel tout est saint
Под святыми небесами,
Les pensées que je retiens
Мысли, что я храню,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Quand le mal devient le bien
Когда зло становится добром,
L'anormal vers un destin
Аномальное - судьбой,
D'un élan jusqu'à demain
Одним рывком - до завтра,
Vers le néant tout est rien
В небытие, где всё ничто.
À la croisée des chemins
На перепутье,
Dans un ciel tout est saint
Под святыми небесами,
Les pensées que je retiens
Мысли, что я храню,
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.
Me donnent les ailes dont j'ai besoin
Дают мне крылья, в которых я нуждаюсь.





Writer(s): Dennis Schaefer, Francis Gaulin


Attention! Feel free to leave feedback.