Lyrics and translation Dennis Sheperd, David MeShow & Francis Gaulin feat. Julia Westlin - Les ailes (Album Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ailes (Album Mix)
Крылья (Альбомная версия)
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Аномальное
- судьбой,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком
- до
завтра,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
В
небытие,
где
всё
ничто.
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
Под
святыми
небесами,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Аномальное
- судьбой,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком
- до
завтра,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
В
небытие,
где
всё
ничто.
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
Под
святыми
небесами,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Аномальное
- судьбой,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком
- до
завтра,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
В
небытие,
где
всё
ничто.
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
Под
святыми
небесами,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
в
которых
я
нуждаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Schaefer, Francis Gaulin
Attention! Feel free to leave feedback.