Lyrics and translation Dennis Sheperd feat. David Meshow, Francis Gaulin & Julia Westlin - Les Ailes - Album Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Ailes - Album Mix
Крылья - Альбомная версия
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Ненормальное
к
судьбе
ведет,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком,
до
завтрашнего
дня,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
К
пустоте,
где
всё
ничтожно.
À
la
croisée
des
chemins
На
перекрестке
всех
дорог,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
В
небесах,
где
всё
свято,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Ненормальное
к
судьбе
ведет,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком,
до
завтрашнего
дня,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
К
пустоте,
где
всё
ничтожно.
À
la
croisée
des
chemins
На
перекрестке
всех
дорог,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
В
небесах,
где
всё
свято,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Quand
le
mal
devient
le
bien
Когда
зло
становится
добром,
L'anormal
vers
un
destin
Ненормальное
к
судьбе
ведет,
D'un
élan
jusqu'à
demain
Одним
рывком,
до
завтрашнего
дня,
Vers
le
néant
où
tout
est
rien
К
пустоте,
где
всё
ничтожно.
À
la
croisée
des
chemins
На
перекрестке
всех
дорог,
Dans
un
ciel
où
tout
est
saint
В
небесах,
где
всё
свято,
Les
pensées
que
je
retiens
Мысли,
что
я
храню,
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Me
donnent
les
ailes
dont
j'ai
besoin
Дают
мне
крылья,
так
нужные
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Schaefer, Francis Gaulin
Attention! Feel free to leave feedback.