Lyrics and translation Denom - A Pesar del Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar del Sol
Несмотря на солнце
Cuantas
veces
me
he
caído
y
ha
costado
levantar
Сколько
раз
я
падал
и
как
тяжело
было
подниматься
Cuantas
a
pesar
del
sol
he
notado
frío
Сколько
раз,
несмотря
на
солнце,
я
чувствовал
холод
La
verdad
estás
jodido
si
lo
dejas
al
azar
Правда
в
том,
что
ты
обречен,
если
положишься
на
случай
Y
el
bazar
de
la
ilusión
está
vacio
И
базар
иллюзий
пуст
Polvos
de
estrellas,
calles
vacías,
el
corazón
no
se
fía,
que
me
decías
Звездная
пыль,
пустые
улицы,
сердце
не
доверяет,
что
ты
мне
говорила?
lloro
sangre
escupo
tinta,
cosas
distintas,
diferencias
Плачу
кровью,
плюю
чернилами,
разные
вещи,
различия
Dime
cuantas
veces
me
quisiste
hacer
feliz
y
si
ha
sido
así
porque
te
has
ido
Скажи,
сколько
раз
ты
хотела
сделать
меня
счастливым,
и
если
это
так,
то
почему
ты
ушла?
porque
ahora
veo
el
lado
feo
demasiado
Потому
что
теперь
я
вижу
слишком
много
плохого
fumo
más,
duermo
menos
y
la
vuelta
a
las
fotos
a
las
que
nos
besamos
Курю
больше,
сплю
меньше
и
возвращаюсь
к
фотографиям,
на
которых
мы
целуемся
Píntame
el
cielo
de
azul
mi
alma,
pintame
el
alma
de
azul,
cielo
Раскрась
мне
небо
синим,
моя
душа,
раскрась
мне
душу
синим,
небо
yo
te
regalo
una
sonrisa
con
mis
manos,
yo
te
construyó
cada
día
un
universo
nuevo
Я
дарю
тебе
улыбку
своими
руками,
я
строю
для
тебя
каждый
день
новую
вселенную
Entre
hazme
daño
pero
no
te
vayas,
o
mandarme
callarme
de
ocho
astillas
Между
"сделай
мне
больно,
но
не
уходи"
и
"прикажи
мне
замолчать,
разбей
меня
вдребезги"
horas
largas
buscando
las
anillas,
las
cosquillas,
jodido
y
solo
pero
a
pesar
del
Долгие
часы
в
поисках
колец,
щекотки,
чертовски
одиноко,
но,
несмотря
на
dolor
no
me
matas
lo
pillas
боль,
ты
меня
не
убиваешь,
понимаешь?
sigue
el
engranaje
de
entre
mis
costillas,
tic
tac,
la
vida
gira
no
te
pares,
sigue
Механизм
между
моими
ребрами
продолжает
работать,
тик-так,
жизнь
вращается,
не
останавливайся,
продолжай
adelante,
sprinta
двигаться
вперед,
беги
pero
mira
los
detalles
no
te
olvides
lo
que
importa
y
claro,
que
estoy
perdido
y
Но
смотри
на
детали,
не
забывай,
что
важно,
и
конечно,
я
потерян
и
echo
un
lío
в
полном
хаосе
que
soy
un
chulo,
un
puto
crio
Что
я
наглец,
чертов
ребенок
se
que
ha
veces
desvarío
pero
luchó
por
lo
mío.
Знаю,
что
иногда
несу
бред,
но
борюсь
за
свое.
Cuantas
veces
me
he
caído
y
ha
costado
levantar
Сколько
раз
я
падал
и
как
тяжело
было
подниматься
Cuantas
a
pesar
del
sol
he
notado
frío
Сколько
раз,
несмотря
на
солнце,
я
чувствовал
холод
La
verdad
estás
jodido
si
lo
dejas
al
azar
Правда
в
том,
что
ты
обречен,
если
положишься
на
случай
Y
el
bazar
de
la
ilusión
está
vacio
И
базар
иллюзий
пуст
Cuantas
veces
me
he
caído
y
ha
costado
levantar
Сколько
раз
я
падал
и
как
тяжело
было
подниматься
Cuantas
a
pesar
del
sol
he
notado
frío
Сколько
раз,
несмотря
на
солнце,
я
чувствовал
холод
La
verdad
estás
jodido
si
lo
dejas
al
azar
Правда
в
том,
что
ты
обречен,
если
положишься
на
случай
Y
el
bazar
de
la
ilusión
está
vacio
И
базар
иллюзий
пуст
Cobros
y
pellas,
tropiezos
y
huellas,
pérdidas
y
números,
perdido
cuando
tú
no
estás
Долги
и
прогулы,
падения
и
следы,
потери
и
цифры,
потерян,
когда
тебя
нет
рядом
vacíos
y
restas,
calles
oscuras,
palabras
de
mierda
Пустота
и
вычитание,
темные
улицы,
дерьмовые
слова
dime
cuantas
veces
me
quisiste
hacer
feliz
y
si
ha
sido
así
porque
te
has
ido
Скажи,
сколько
раз
ты
хотела
сделать
меня
счастливым,
и
если
это
так,
то
почему
ты
ушла?
porque
ahora
veo
y
no
lo
quiero,
todo
está
muy
feo
Потому
что
теперь
я
вижу
и
не
хочу
этого,
все
очень
плохо
se
han
nublado
los
colores
del
jardín
de
mis
deseos
Цвета
сада
моих
желаний
потускнели
dile
que
me
espere
que
nada
le
pare
Скажи
ей,
чтобы
ждала
меня,
чтобы
ничто
ее
не
останавливало
que
piense
en
mi
cuando
le
falte
el
aire
Чтобы
думала
обо
мне,
когда
ей
не
хватает
воздуха
que
los
hijos
de
mis
huevos
ya
la
llaman
madre
Что
дети
моих
яиц
уже
называют
ее
матерью
quiere
oído,
melodías
en
mis
manos
su
baile
Хочет
слышать,
мелодии
в
моих
руках,
ее
танец
Sabes
que
si
vuelo
no
lo
puedo
hacer
sin
tí
Знаешь,
что
если
я
лечу,
то
не
могу
сделать
это
без
тебя
que
las
alas
son
la
magia
de
tus
ojos
Что
крылья
- это
магия
твоих
глаз
que
lujo
es
tenerte
cerca,
juntos
moviendo
la
barca,
llendonos
muy
lejos.
Какая
роскошь
иметь
тебя
рядом,
вместе
двигать
лодку,
уплывая
очень
далеко.
Cuantas
veces
me
he
caído
y
ha
costado
levantar
Сколько
раз
я
падал
и
как
тяжело
было
подниматься
Cuantas
a
pesar
del
sol
he
notado
frío
Сколько
раз,
несмотря
на
солнце,
я
чувствовал
холод
La
verdad
estás
jodido
si
lo
dejas
al
azar
Правда
в
том,
что
ты
обречен,
если
положишься
на
случай
Y
el
bazar
de
la
ilusión
está
vacio
И
базар
иллюзий
пуст
Cuantas
veces
me
he
caído
y
ha
costado
levantar
Сколько
раз
я
падал
и
как
тяжело
было
подниматься
Cuantas
a
pesar
del
sol
he
notado
frío
Сколько
раз,
несмотря
на
солнце,
я
чувствовал
холод
La
verdad
estás
jodido
si
lo
dejas
al
azar
Правда
в
том,
что
ты
обречен,
если
положишься
на
случай
Y
el
bazar
de
la
ilusión
está
vacio
И
базар
иллюзий
пуст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCAS GARCIA PALACIOS, ALBERTO ANTONIO GOMEZ GARCIA
Attention! Feel free to leave feedback.