Lyrics and translation Denom - Déjame volar
Crecí
sin
miedo
a
equivocarme
ni
a
salirme
del
rebaño
Я
вырос,
не
боясь
ошибиться
или
выбраться
из
стада
Yo
siempre
supe
que
esa
vida
no
era
para
mí
Я
всегда
знал,
что
эта
жизнь
не
для
меня
Hoy
aprendo
cada
día
a
ser
feliz
y
lloro
sólo
al
escribir
Сегодня
я
учусь
каждый
день
быть
счастливым
и
плакать
только
при
написании
Y
escupo
el
daño,
loco,
sal
de
aquí
И
я
выплевываю
урон,
псих,
убирайся
отсюда.
Estoy
bailando
al
borde
y
por
un
par
de,
no
me
tiro,
tú
Я
танцую
на
краю
и
на
пару,
я
не
выстрелил,
ты
Regálame
una
tarde
que
se
haga
un
suspiro
Подари
мне
день,
когда
я
вздохну.
Y
aunque
tarde,
dilo;
yo
no
sé
sin
ti,
yo
sólo
sé
contigo
И
хотя
поздно,
скажи
это;
я
не
знаю
без
тебя,
я
знаю
только
с
тобой
Dulce
la
inconforme
forma
de
luchar,
pelear
la
mierda
Сладкий
непохожий
способ
бороться,
бороться
с
дерьмом
Fallo
es
no
apostar
si
es
que
faltó
a
la
escuela
Ошибка
не
ставить,
если
он
пропустил
школу
Ciego
es
no
ver
más
allá
de
donde
da
tu
suela,
dije
Слепой
не
видеть
за
пределами,
где
он
дает
вашу
подошву,
я
сказал
Cabrón,
aprende:
no
eres
nadie
en
el
graffiti
que
es
el
mundo
Ублюдок,
учись:
ты
не
кто-нибудь
в
граффити,
что
мир
Tú
un
detalle
[?],
es
ese
brillo
Gucci,
calla
Вы
деталь
[?],
это
блеск
Гуччи,
Somos
el
conjunto
de
mil
fallos,
sólo
falla
Мы
набор
из
тысячи
неисправностей,
просто
не
удается
Quemo
lo
que
toco,
lo
consigo,
luego
estalla
Я
сжигаю
то,
к
чему
прикасаюсь,
получаю
его,
а
затем
взрывается
Mándame
callar,
déjame
fallar
de
nuevo
Замолчи,
дай
мне
еще
раз
промахнуться.
Que
bonico
el
imperfecto
juego
de
elegir
cuando
me
vaya
Что
bonico
несовершенная
игра,
чтобы
выбрать,
когда
я
ухожу
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
С
9 в
одной
руке,
с
наполовину
полным
стаканом
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
Я
вижу
вас
в
моих
видео,
и
это
больно,
хотя
я
бы
сделать
это
снова
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
Мне
не
хватает
размахивая
пальцами
перед
сном
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
Я
слышу,
как
ты
дышишь,
и
это
жизнь,
поверь
мне,
Я
умираю.
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Без
этого
взгляда,
позвольте
мне
сказать
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
Я
не
могу
скрыть,
отведи
меня
к
тебе.
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
Клянусь,
не
пересекаясь,
я
не
умею
лгать
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
Я
хотел
двигаться
дальше
с
тех
пор,
как
увидел
тебя.
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Очень
маленькая,
где
я
тебя
люблю
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
Нет,
прекрати
кровоточить.
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Сделайте
это
медленно
ПА
' не
закончить
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Lujo,
verte
cerca;
le
jodan
al
flush,
enciérrame
en
tu
piel
Роскошь,
видеть
тебя
рядом;
трахнуть
флеш,
запереть
меня
в
твоей
коже
Se
tú
mi
aire
cuando
nada
quede
o
dudes
Я
знаю,
ты
мой
воздух,
когда
ничего
не
осталось
или
ты
сомневаешься
Hice
esta
mierda
por
algo
cuando
ya
no
pude
Я
сделал
это
дерьмо
для
чего-то,
когда
я
больше
не
мог
Niño
de
la
rue
con
la
boca
rota
y
sonríe
Рю
мальчик
с
Рот
сломан
и
улыбается
Yeah,
las
lágrimas
bailando
un
tango
Да,
слезы
танцуют
танго
A
las
penas,
bachata,
merengues
o
mango,
[?]
К
штрафам,
бачата,
меренги
или
манго,
[?]
La
vida
no
para
aunque
no
suene
el
móvil,
se
feliz
Жизнь
не
останавливается,
даже
если
мобильный
телефон
не
звонит,
будьте
счастливы
Nadie
va
a
pelear
por
ti
cuando
se
ponga
heavy
Никто
не
будет
сражаться
за
тебя,
когда
он
станет
тяжелым
Saqué
más
de
un
silencio
a
veces,
no
aprendí
ni
a
coces
Я
несколько
раз
молчал,
не
учился
и
не
учился.
Aún
me
gusta
ese
veneno
entre
sus
labios
dulces
Мне
все
еще
нравится
этот
яд
между
ее
сладких
губ
Dicen
que
sí,
pero
no
me
conocen
Они
говорят,
что
да,
но
они
не
знают
меня
Me
cuesta
sonreir
porque
contigo
era
tan
fácil
Мне
трудно
улыбаться,
потому
что
с
тобой
было
так
легко.
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Déjame
volar,
déjame
volar
Дай
мне
летать,
дай
мне
летать
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
С
9 в
одной
руке,
с
наполовину
полным
стаканом
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
Я
вижу
вас
в
моих
видео,
и
это
больно,
хотя
я
бы
сделать
это
снова
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
Мне
не
хватает
размахивая
пальцами
перед
сном
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
Я
слышу,
как
ты
дышишь,
и
это
жизнь,
поверь
мне,
Я
умираю.
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Без
этого
взгляда,
позвольте
мне
сказать
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
Я
не
могу
скрыть,
отведи
меня
к
тебе.
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
Клянусь,
не
пересекаясь,
я
не
умею
лгать
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
Я
хотел
двигаться
дальше
с
тех
пор,
как
увидел
тебя.
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позвольте
мне
летать
рядом
с
вами
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Очень
маленькая,
где
я
тебя
люблю
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
Нет,
прекрати
кровоточить.
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Сделайте
это
медленно
ПА
' не
закончить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.