Lyrics and translation Denom - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
me
muera
alejar
de
ti.
Позволь
мне
умереть
вдали
от
тебя.
La
soledad
es
mi
condena...
Одиночество
— мой
приговор...
Mi
vida
demasiado
difícil
para
ser
feliz.
Моя
жизнь
слишком
сложна
для
счастья.
Aunque
sea
por
ti,
tan
solo
rema.
Хотя
бы
ради
тебя,
я
просто
гребу.
Niño
rata
no
hice
rap
para
pasar
el
rato,
Маленькая
крыса,
я
не
читал
рэп,
чтобы
убить
время,
Solo
roto
junto
letras,
coso
grietas
cuando
canto.
Просто
разбитый,
собираю
буквы,
зашиваю
трещины,
когда
пою.
Solo
escupo
cuando
caigo
al
suelo,
Я
плюю
только
когда
падаю
на
землю,
Escribo
cuando
ya
no
puedo
más,
me
duele
aguanto,
Пишу,
когда
уже
не
могу
больше,
мне
больно,
терплю,
Pensando
que
sin
ti
no
hay
algo
que
me
valga
tanto.
Думая,
что
без
тебя
нет
ничего,
что
было
бы
для
меня
так
ценно.
Solo
tinta
en
un
papel,
muerto
y
por
dentro
respirando,
Только
чернила
на
бумаге,
мертвый,
но
внутри
дышу,
Me
enseñe
a
mi
mismo,
me
mal
eduque.
Я
сам
себя
учил,
сам
себя
плохо
воспитал.
Cayendo
y
tropezando,
así
aprendí,
esperando
el
golpe.
Падая
и
спотыкаясь,
так
я
учился,
ожидая
удара.
Se
hábil
que
la
vida
es
mala,
el
que
está
al
lao
te
pega
el
palo,
Будь
ловким,
ведь
жизнь
зла,
тот,
кто
рядом,
подставит
тебе
подножку,
Te
va
mal
se
la
resbala,
solitario,
que
no
solo.
Если
у
тебя
все
плохо,
ему
все
равно,
одинокий,
но
не
один.
Los
pies
en
el
suelo,
y
la
verdad
en
la
cara.
Ноги
на
земле,
а
правда
в
лицо.
Debajo
de
la
piel
lo
que
valoro,
lo
escribo
si
no
lloro,
Под
кожей
то,
что
я
ценю,
я
пишу
это,
иначе
буду
плакать,
Lo
escribo
o
me
como
la
cabeza
por
todo.
Я
пишу
это
или
моя
голова
взорвется
от
всего.
La
cabeza
por
todo...
Голова
взорвется
от
всего...
Deja
que
me
muera
alejar
de
ti.
Позволь
мне
умереть
вдали
от
тебя.
La
soledad
es
mi
condena...
Одиночество
— мой
приговор...
Mi
vida
demasiado
difícil
para
ser
feliz.
Моя
жизнь
слишком
сложна
для
счастья.
Aunque
sea
por
ti,
tan
solo
rema.
Хотя
бы
ради
тебя,
я
просто
гребу.
Escúchame
y
te
escucho,
ya
hace
mucho
que
te
abrí
mi
pecho,
Выслушай
меня,
и
я
выслушаю
тебя,
я
уже
давно
открыл
тебе
свою
душу,
Y
desde
entonces
lucho,
И
с
тех
пор
борюсь,
Me
eche
a
perder,
se
echo
a
llorar,
Я
испортился,
начал
плакать,
Lagrimas
son
cartuchos,
siempre
baches,
Слёзы
— это
патроны,
всегда
ухабы,
Noches
sin
dormir,
cosiendo
parches.
Бессонные
ночи,
штопая
заплатки.
Ni
estos
tachones
saben
lo
que
sufro,
Даже
эти
помарки
не
знают,
как
я
страдаю,
Tú,
dibújame
de
tu
sonrisa
el
mundo,
Ты,
нарисуй
мне
мир
своей
улыбкой,
Yo,
no
aprendo
ni
con
suerte
el
rumbo
Я
же,
даже
с
удачей,
не
могу
найти
свой
путь,
O
es
que
no
quiero
seguirlo
acabo
solo
Или
я
не
хочу
следовать
ему,
я
заканчиваю
в
одиночестве,
Jodo
todo,
como
siempre
me
derrumbo,
y
no...
Все
порчу,
как
всегда,
рушусь,
и
нет...
Queda
quien
diga
que
sigas...
Никого,
кто
сказал
бы,
чтобы
я
продолжал...
Niño
sin
rumbo
en
la
vida...
Ребенок
без
цели
в
жизни...
A
ciegas
buscando
salidas,
muere
por
que
tu
sonrías
Вслепую
ищу
выхода,
умираю,
чтобы
ты
улыбалась,
Sangre
fría,
noches
largas,
las
manos
vacías,
Хладнокровие,
долгие
ночи,
пустые
руки,
Vicios
y
renglones
sin
ti.
Пороки
и
строки
без
тебя.
Como
va
a
querer
de
mi,
con
esta
vida
mia...
Как
ты
можешь
меня
любить,
с
такой
моей
жизнью...
Deja
que
me
muera
alejar
de
ti.
Позволь
мне
умереть
вдали
от
тебя.
La
soledad
es
mi
condena...
Одиночество
— мой
приговор...
Mi
vida
demasiado
difícil
para
ser
feliz.
Моя
жизнь
слишком
сложна
для
счастья.
Aunque
sea
por
ti,
tan
solo
rema.
Хотя
бы
ради
тебя,
я
просто
гребу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCOIS XAVIER PEDRO TOMAS FORFAIT, LUCAS GARCIA PALACIOS
Album
Sangre
date of release
19-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.