Lyrics and translation Denom - Déjame Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Volar
Позволь мне летать
Crecí
sin
miedo
a
equivocarme
ni
a
salirme
del
rebaño
Я
рос
без
страха
ошибиться
или
выйти
из
стада
Yo
siempre
supe
que
esa
vida
no
era
para
mí
Я
всегда
знал,
что
эта
жизнь
не
для
меня
Hoy
aprendo
cada
día
a
ser
feliz
y
lloro
sólo
al
escribir
Сегодня
я
учусь
каждый
день
быть
счастливым
и
плачу
только
когда
пишу
Y
escupo
el
daño,
loco,
sal
de
aquí
И
выплевываю
вред,
сумасшедший,
убирайся
отсюда
Estoy
bailando
al
borde
y
por
un
par
de,
no
me
tiro,
tú
Я
танцую
на
краю,
но
не
брошусь
вниз
ради
пары,
Regálame
una
tarde
que
se
haga
un
suspiro
Подари
мне
один
вечер,
который
превратится
во
вздох
Y
aunque
tarde,
dilo;
yo
no
sé
sin
ti,
yo
sólo
sé
contigo
И
хотя
бы
сейчас,
скажи;
без
тебя
я
никто,
только
с
тобой
Dulce
la
inconforme
forma
de
luchar,
pelear
la
mierda
Сладкий
и
непокорный
дух
борьбы,
сражение
на
хер
с
дерьмом
Fallo
es
no
apostar
si
es
que
faltó
a
la
escuela
Промах
- это
не
ставить
на
кон,
если
прогулял
школу
Ciego
es
no
ver
más
allá
de
donde
da
tu
suela,
dije
Слепой
- это
не
видеть
дальше
того,
что
достает
твоя
подошва,
сказал
я
Cabrón,
aprende:
no
eres
nadie
en
el
graffiti
que
es
el
mundo
Урод,
запомни,
ты
никто
на
граффити,
что
есть
мир
Tú
un
detalle
nadie,
es
ese
brillo
Gucci,
calla
Ты
мелкий
никто,
эта
напыщенная
роскошь
Gucci,
завались
Somos
el
conjunto
de
mil
fallos,
sólo
falla
Мы
- собрание
тысячи
промахов,
просто
проваливай
Quemo
lo
que
toco,
lo
consigo,
luego
estalla
Сжигаю
все
к
чему
прикасаюсь,
получаю,
а
потом
это
взрывается
Mándame
callar,
déjame
fallar
de
nuevo
Заткни
меня,
позволь
мне
снова
ошибиться
Que
bonico
el
imperfecto
juego
de
elegir
cuando
me
vaya
Как
красиво
неидеальное
право
выбора,
когда
я
уйду
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
С
девяткой
в
одной
руке,
с
бокалом
наполовину
полным
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
Я
вижу
тебя
в
моих
видео
и
это
ранит,
хотя
я
бы
сделал
это
снова
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
Мне
не
хватает
покачивания
твоих
пальцев
перед
сном
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
Я
слышу
твое
дыхание,
и
это
жизнь,
поверь,
я
умираю
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Без
этого
взгляда,
позволь
мне
сказать
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
Я
не
могу
притвориться,
веди
к
себе
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
Я
клянусь,
не
перекрестясь,
я
не
умею
лгать
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
По
правде
я
хотел
уйти,
с
тех
пор
как
увидел
тебя
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Очень
рядом,
где
я
тебя
ласкал
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
Нет,
перестань
залечивать
шрам
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Делай
это
медленно,
чтобы
это
не
закончилось
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Lujo,
verte
cerca;
le
jodan
al
flush,
enciérrame
en
tu
piel
Роскошь
- видеть
тебя
рядом;
к
черту
слитый,
заключи
меня
в
своей
коже
Sé
tú
mi
aire
cuando
nada
quede
o
dudes
Будь
моим
воздухом,
когда
останется
пустота
или
появятся
сомнения
Hice
esta
mierda
por
algo
cuando
ya
no
pude
Я
сделал
это
дерьмо
не
просто
так,
когда
я
больше
не
мог
Niño
de
la
rue
con
la
boca
rota
y
sonríe
Уличный
ребенок
с
разорванным
ртом
и
улыбкой
Yeah,
las
lágrimas
bailando
un
tango
Да,
слезы
танцуют
танго
A
las
penas,
bachata,
merengues
o
mango,
yelly
Для
страданий
- бачата,
меренге
или
манго,
детка
La
vida
no
para
aunque
no
suene
el
móvil,
se
feliz
Жизнь
не
останавливается,
даже
если
не
звонит
телефон,
будь
счастлив
Nadie
va
a
pelear
por
ti
cuando
se
ponga
heavy
Никто
не
будет
сражаться
за
тебя,
когда
станет
тяжко
Saqué
más
de
un
silencio
a
veces,
no
aprendí
ni
a
coces
Иногда
я
вытягивал
больше
из
молчания,
я
не
учился
даже
на
пинках
Aún
me
gusta
ese
veneno
entre
sus
labios
dulces
Мне
все
еще
нравится
этот
яд
на
ее
сладких
губах
Dicen
que
sí,
pero
no
me
conocen
Говорят
да,
но
они
меня
не
знают
Me
cuesta
sonreir
porque
contigo
era
tan
fácil
Мне
трудно
улыбаться,
потому
что
с
тобой
это
было
так
просто
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Déjame
volar,
déjame
volar
Позволь
мне
летать,
позволь
мне
летать
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Con
la
9 en
una
mano,
con
el
vaso
medio
lleno
С
девяткой
в
одной
руке,
с
бокалом
наполовину
полным
Te
veo
en
mis
vídeos
y
hace
daño,
aunque
volvería
a
hacerlo
Я
вижу
тебя
в
моих
видео
и
это
ранит,
хотя
я
бы
сделал
это
снова
Me
falta
el
balanceo
de
sus
dedos
antes
de
dormir
Мне
не
хватает
покачивания
твоих
пальцев
перед
сном
Te
escucho
respirar
y
eso
es
vivir,
créeme,
me
muero
Я
слышу
твое
дыхание,
и
это
жизнь,
поверь,
я
умираю
Sin
esa
forma
de
mirar,
déjame
decir
Без
этого
взгляда,
позволь
мне
сказать
No
puedo
disimular,
llévame
hasta
ti
Я
не
могу
притвориться,
веди
к
себе
Te
lo
juro
sin
cruzar,
yo
no
sé
mentir
Я
клянусь,
не
перекрестясь,
я
не
умею
лгать
La
verdad
quise
avanzar
desde
que
te
vi
По
правде
я
хотел
уйти,
с
тех
пор
как
увидел
тебя
Déjame
volar
cerca
de
ti
Позволь
мне
летать
рядом
с
тобой
Muy
cerquita,
donde
yo
te
mime
Очень
рядом,
где
я
тебя
ласкал
No,
deja
de
sangrar
la
cicatriz
Нет,
перестань
залечивать
шрам
Hazlo
lento
pa'
que
no
termine
Делай
это
медленно,
чтобы
это
не
закончилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Garcia Palacios, Violeta Garcia Palacios, Daniel Rueda Alcazar
Attention! Feel free to leave feedback.