Denom feat. Juancho Marqués & Elio Toffana - El orgullo es fiel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Denom feat. Juancho Marqués & Elio Toffana - El orgullo es fiel




El orgullo es fiel
Pride is Loyal
Ella me dijo que no, no quería saber de mí,
She told me no, she didn't want anything to do with me,
Mil vueltas le dado al reloj no supe pararlo sin ti
I've turned the clock a thousand times, couldn't stop it without you
Sigo borracho en la calle sin voz, pensando otra vez si me piensas
Still drunk on the street, voiceless, thinking again if you think of me
Y ahora que solo lo elijo yo, vuelvo a pensarte al buscar la luz
And now that I'm choosing it alone, I think of you again when I search for the light
Sabe cómo tiene que saber, muy suave,
It tastes how it should, very soft,
Duele como llueve, en el pecho cristales
It hurts like rain, crystals in my chest
Otra vez las nueve, en el móvil no sales,
Nine o'clock again, you don't appear on my phone,
No me duermo hasta las seis como si vinieras ¿Sabes?
I don't fall asleep until six, as if you were coming, you know?
Te dije no escribas mañana, tampoco lo ibas a hacer,
I told you not to write tomorrow, you weren't going to anyway,
Ayer ya hizo una semana y esperas lo haga, también lo
Yesterday was already a week, and you expect me to do it too, I know
Duele que esa palabra que nos separa nos una un ser,
It hurts that the word that separates us unites us as one,
Te juro que si no llamo tatuó en mi cara "el orgullo es fiel",
I swear, if I don't call, I'll tattoo "pride is loyal" on my face,
Y lo supe solo no se sufre,
And I knew that alone you don't suffer,
Me pierdo en sus aguas donde cubre
I get lost in your waters where you cover
Dije no dejes de lado lo que has olvidao,
I said don't leave aside what you've forgotten,
Mejor no me juzgues.
Better not judge me.
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.
Ella me dijo que no, no quería saber de mí,
She told me no, she didn't want anything to do with me,
Párate y míranos, ¿Cómo hemos podido destrozarlo así?
Stop and look at us, how could we have destroyed it like this?
Una historia de amor entre dos, creyendo que no tiene fin,
A love story between two, believing it has no end,
Aceptarlo como si te mueres, saber que al final sigue igual sin ti
Accepting it as if you're dying, knowing that in the end it's still the same without you
Sabe cómo tienes que saber, muy suave,
It tastes how it should, very soft,
Duele la certeza de que to' se acabe
The certainty that everything ends hurts
Dos lenguas que se besan como dos puñales,
Two tongues that kiss like two daggers,
Nos buscamos como criminales
We search for each other like criminals
Te dije "no escribas mañana",
I told you "don't write tomorrow",
Tampoco lo ibas a hacer
You weren't going to anyway
Ayer hizo dos semanas,
Yesterday was two weeks,
Y en mi cabeza nada está bien
And nothing is right in my head
Duele que estés callada,
It hurts that you're silent,
Como si nada, dejar de creer
As if nothing, to stop believing
Tampoco voy a hacer un drama
I'm not going to make a drama either
Toda esta mierda ya me la
I already know all this shit
No renacer lo que se pudre,
I don't know how to revive what rots,
Y que ni verme, no, no,
And you don't even want to see me, no, no,
Tengo otros problemas que me cubren,
I have other problems that cover me,
Matar la sombra, buscar calor.
Kill the shadow, look for warmth.
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.
Se borró lo nuestro, puro graffti,
Our story was erased, pure graffiti,
Antes brilló como Nefertiti
It used to shine like Nefertiti
Encendí otro piti, miré a esa bitches,
I lit another cigarette, looked at those bitches,
Fui tu Nino Brown de tu New Jack City
I was your Nino Brown from your New Jack City
Follando a lo sado, escuchando Sade,
Fucking like Sado, listening to Sade,
Camisa de seda, piedra de jade,
Silk shirt, jade stone,
Te juro que nunca corté ese tallo,
I swear I never cut that stem,
Oscuro mi mundo, dolce carballo,
My world is dark, dolce carballo,
Vendí el orgullo en el "Compro oro",
I sold my pride at the "Compro oro",
Pa' poder pagar mi corazón roto,
To be able to pay for my broken heart,
Lambrusco y risotto, con mis bros to' loco,
Lambrusco and risotto, with my bros all crazy,
Mientras policías nos hacían fotos
While cops were taking pictures of us
Bajé la persiana, guillotina,
I lowered the blind, guillotine,
Que decapitaba mi autoestima
That beheaded my self-esteem
Con el North Face puesto, siempre encima,
With the North Face on, always on top,
Goretex y oro, resbala tu ruina.
Goretex and gold, your ruin slides off.
Florentino Pérez seguido en las redes,
Florentino Pérez followed on social media,
Como Sorrentino, vino y mujeres to' perdido sin saber quién eres,
Like Sorrentino, wine and women all lost without knowing who you are,
Ríe el cocodrilo monta'o en el Mercedes,
The crocodile laughs riding in the Mercedes,
,Onta'o en el Mereces,
,Rides in the Mereces,
Malos raros, calos largos,
Bad weirdos, long calos,
Como dando palos sin abogado,
Like giving blows without a lawyer,
Con la mente en blanco, Din-A4,
With a blank mind, Din-A4,
Temblor y espasmos ¡Llegó el orgasmo!
Tremor and spasms, the orgasm has arrived!
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.
Y ahora solo quiero escapar, que no me hablen de amor,
And now I just want to escape, don't talk to me about love,
Volar más alto que el Sol y aunque acabe perdido.
Fly higher than the Sun, even if I end up lost.






Attention! Feel free to leave feedback.