Denov - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Denov - Intro




Alguns de vocês devem se perguntando
Некоторые из вас должны реально интересно
Ué, mas Denov não disse que ia parar?
А разве, но Denov не сказал, что он собирается остановиться?
É, eu disse, mas muita gente se incomodou
Это, сказал я, но многие люди, если сочли нужным
Muita gente se entristeceu, muita gente reclamou
Много людей, для меня, много людей жаловались
E, provavelmente
И, вероятно,
Você sentiu que algo que você gostava muito
Вы уже почувствовали, что то, что вы очень любил
Ou até amava
Или пока не любит
Não mais sob seu alcance, é foda mano?
Не первый плюс в его силах, это чертовски верно братан?
vontade de voltar no tempo
Хочется вернуться в прошлое
E reviver tudo e aproveitar cada segundo
И пережить все и наслаждаться каждой секундой
De refazer tudo direito, consertando cada erro
Повторить все права, на ремонт каждого ошибке
Compreendendo o que era importante sendo o que era
Понимая, что это было важно, то, что было
Sem julgamentos
Без осуждения
Nós que tanto cobramos atitudes de outras pessoas
Мы, как взимаем отношение других людей
Será que nós tomamos as atitudes que tanto cobramos?
Будет, что мы принимаем отношения, которые, как мы берем?
Nós que cobramos tanto a vida
Мы, что берем и жизнь
Será que a gente tem feito a nossa parte?
Будет, что мы сделали нашу часть?
A vida é uma experiência individual
Жизнь-это опыт, индивидуальный
O que te deixa sensível
То, что оставляет вас чувствительный
Talvez não seja o que sensibilize outra pessoa
Может быть, не то, что sensibilize другого человека
Mas isso não quer dizer que ela não se importa
Но это не значит, что она не возражает
Ou que não sente nada em relação a você
Или, который ничего не чувствует по отношению к вам
Estamos aqui cada um sendo a sua mais pura e singular essência
Мы здесь, каждый, будучи своей более чистой и уникальной сущности
Cada um fazendo o seu papel diante disso tudo
Каждый делает свою роль до этого все
Somos transitórios como tudo nesse mundo de sonho
Мы преходящим, как и все в этом мире мечты
Aproveite e contemple tudo como é
Наслаждайтесь и любуйтесь все, как это
Porque a vida é um sopro
Потому что жизнь-это дыхание
E o sorriso que por aqui hoje
И улыбкой, что надо бы здесь сегодня
Talvez não esteja aqui amanhã
Возможно, не будь здесь завтра
Somos poeira, somos passageiros
Мы-пыль, мы-пассажиры
E no final de tudo
И в конце всего
A vida vai ser uma coleção
Жизнь будет коллекция
Do que a gente tem vivido
Чем мы жили
E a gente tem vivido da melhor forma?
И мы жили наилучшим образом?
A gente tem reagido da melhor forma
Мы отреагировал лучшим образом
Às coisas que outras pessoas tem feito por nós?
В то, что другие люди сделали для нас?






Attention! Feel free to leave feedback.