Lyrics and translation Denov - Se Essa Noite Eu Morrer, Pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Essa Noite Eu Morrer, Pt. 3
If I Die Tonight, Pt. 3
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Não
se
apegue
a
dor
Don't
cling
to
the
pain
Eu
tô
onde
você
for
I'll
be
wherever
you
are
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Me
chame
pra
compor
Call
on
me
to
compose
Belas
canções
de
amor
Beautiful
love
songs
A
tristeza
é
um
vício
Sadness
is
an
addiction
Sempre
me
faz
esquecer
que
essa
vida
é
um
ciclo
Always
makes
me
forget
that
this
life
is
a
cycle
Dias
e
dias
virado,
eu
não
lembro
o
início
Days
and
days
turned
around,
I
don't
remember
the
beginning
Só
quero
que
isso
acabe
antes
do
precipício
I
just
want
it
to
end
before
the
cliff
Quantas
vezes
tive
que
esconder
tudo
o
que
eu
sentia
How
many
times
I
had
to
hide
everything
I
felt
Pra
ver
as
coisas
melhorarem
talvez
algum
dia
To
see
things
get
better
maybe
someday
Eu
dei
o
meu
melhor,
eu
fiz
tudo
o
que
eu
podia
I
gave
my
best,
I
did
everything
I
could
Pra
ver
todo
mundo
chorando,
só
que
de
alegria
To
see
everyone
crying,
but
with
joy
Se
essa
noite
eu
morrer
você
disse
o
que
você
queria?
If
I
died
tonight,
did
you
say
what
you
wanted?
Você
disse
o
quanto
se
importa
com
a
sua
família?
Did
you
say
how
much
you
care
about
your
family?
Você
disse
o
quanto
se
importa
com
a
sua
mina?
Did
you
say
how
much
you
care
about
your
girl?
Quantos
deles
se
orgulhariam
da
sua
correria?
How
many
of
them
would
be
proud
of
your
hustle?
Quantos
deles
estariam
perto
na
sua
partida?
How
many
of
them
would
be
close
in
your
departure?
E
se
eu
fizesse
um
desabafo,
você
ouviria?
And
if
I
let
my
feelings
out,
would
you
listen?
E
se
ele
fosse
uma
música,
cê
ouviria?
And
if
it
were
a
song,
would
you
listen?
Se
essa
noite
você
morresse,
como
é
que
seria?
If
you
died
tonight,
how
would
it
be?
Se
essa
noite
eu
morrer,
eu
seria
essa
melodia
If
I
died
tonight,
I
would
be
this
melody
Uh,
eu
não
quero
lamento
Uh,
I
don't
want
lament
Eu
não
quero
lamento
I
don't
want
lament
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Avisa
os
amigos
pra
ficar
feliz
Tell
my
friends
to
be
happy
Saiba
de
tudo
quando
eu
tava
aqui
Know
everything
from
when
I
was
here
Avisa
a
minha
mãe
que
de
qualquer
Tell
my
mom
that
from
any
País,
qualquer
país
que
quiser
ela
vai
Country,
any
country
she
wants
she
will
go
Sempre
tu
foi
do
meu
naipe
You've
always
been
my
kind
Uh,
não
tenho
inimigos,
eu
quero
amigos
Uh,
I
don't
have
enemies,
I
want
friends
Se
eu
morresse
memo
eu
te
tolero
pai
If
I
really
died,
I
tolerate
you,
dad
De
casa
sem
pensar
From
home
without
thinking
Coloca
a
JuJu
se
for
chorar
Put
JuJu
on
if
you're
going
to
cry
E
se
eu
morresse
depois
ou
agora
And
if
I
died
later
or
now
Relaxa,
que
eu
tô
no
seu
livro
de
história
Relax,
I'm
in
your
history
book
Contando
as
horas
que
eu
passei
com
'ocê
Counting
the
hours
I
spent
with
you
Te
fiz
sorrir,
nunca
te
fiz
sofrer
I
made
you
smile,
I
never
made
you
suffer
E
vou
tá
do
seu
lado,
olhando
pr'ucê
And
I'll
be
by
your
side,
looking
at
you
Olha
pro
céu
se
falarem
de
mim
Look
at
the
sky
if
they
talk
about
me
Tem
coisa
que
só
nós
dois,
entenda
There
are
things
only
we
two,
understand
Se
a
vida
é
um
filme
eu
fiz
minha
cena
If
life
is
a
movie,
I
did
my
scene
Uo-uo,
yeah,
uo-uo
Uo-uo,
yeah,
uo-uo
Tem
coisa
que
só
nós
dois,
entenda
There
are
things
only
we
two,
understand
Se
a
vida
é
um
filme
eu
fiz
minha
cena
If
life
is
a
movie,
I
did
my
scene
Uh,
e
avisa
lá
pra
não
chorar
quando
eu
partir
que
eu
tô
aqui,
fé
Uh,
and
tell
them
not
to
cry
when
I
leave
that
I'm
here,
faith
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Não
se
apague
a
dor
Don't
cling
to
the
pain
Eu
tô
onde
você
for
I'll
be
wherever
you
are
Se
essa
noite
eu
morrer
If
I
die
tonight
Me
chame
pra
compor
Call
on
me
to
compose
Belas
canções
de
amor
Beautiful
love
songs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nov-D
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.