Denov - Se Essa Noite Eu Morrer, Pt. 3 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Denov - Se Essa Noite Eu Morrer, Pt. 3




Se Essa Noite Eu Morrer, Pt. 3
If I Die Tonight, Pt. 3
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Não se apegue a dor
Don't cling to the pain
Eu onde você for
I'll be wherever you are
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Me chame pra compor
Call on me to compose
Belas canções de amor
Beautiful love songs
A tristeza é um vício
Sadness is an addiction
Sempre me faz esquecer que essa vida é um ciclo
Always makes me forget that this life is a cycle
Dias e dias virado, eu não lembro o início
Days and days turned around, I don't remember the beginning
quero que isso acabe antes do precipício
I just want it to end before the cliff
Quantas vezes tive que esconder tudo o que eu sentia
How many times I had to hide everything I felt
Pra ver as coisas melhorarem talvez algum dia
To see things get better maybe someday
Eu dei o meu melhor, eu fiz tudo o que eu podia
I gave my best, I did everything I could
Pra ver todo mundo chorando, que de alegria
To see everyone crying, but with joy
Se essa noite eu morrer você disse o que você queria?
If I died tonight, did you say what you wanted?
Você disse o quanto se importa com a sua família?
Did you say how much you care about your family?
Você disse o quanto se importa com a sua mina?
Did you say how much you care about your girl?
Quantos deles se orgulhariam da sua correria?
How many of them would be proud of your hustle?
Quantos deles estariam perto na sua partida?
How many of them would be close in your departure?
E se eu fizesse um desabafo, você ouviria?
And if I let my feelings out, would you listen?
E se ele fosse uma música, ouviria?
And if it were a song, would you listen?
Se essa noite você morresse, como é que seria?
If you died tonight, how would it be?
Se essa noite eu morrer, eu seria essa melodia
If I died tonight, I would be this melody
Uh, eu não quero lamento
Uh, I don't want lament
Eu não quero lamento
I don't want lament
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Avisa os amigos pra ficar feliz
Tell my friends to be happy
Saiba de tudo quando eu tava aqui
Know everything from when I was here
Avisa a minha mãe que de qualquer
Tell my mom that from any
País, qualquer país que quiser ela vai
Country, any country she wants she will go
Sempre tu foi do meu naipe
You've always been my kind
Uh, não tenho inimigos, eu quero amigos
Uh, I don't have enemies, I want friends
Se eu morresse memo eu te tolero pai
If I really died, I tolerate you, dad
De casa sem pensar
From home without thinking
Coloca a JuJu se for chorar
Put JuJu on if you're going to cry
E se eu morresse depois ou agora
And if I died later or now
Relaxa, que eu no seu livro de história
Relax, I'm in your history book
Contando as horas que eu passei com 'ocê
Counting the hours I spent with you
Te fiz sorrir, nunca te fiz sofrer
I made you smile, I never made you suffer
E vou do seu lado, olhando pr'ucê
And I'll be by your side, looking at you
Olha pro céu se falarem de mim
Look at the sky if they talk about me
Se lembra
Remember
Tem coisa que nós dois, entenda
There are things only we two, understand
Se a vida é um filme eu fiz minha cena
If life is a movie, I did my scene
Uo-uo, yeah, uo-uo
Uo-uo, yeah, uo-uo
Se lembra
Remember
Tem coisa que nós dois, entenda
There are things only we two, understand
Se a vida é um filme eu fiz minha cena
If life is a movie, I did my scene
Uh, e avisa pra não chorar quando eu partir que eu aqui,
Uh, and tell them not to cry when I leave that I'm here, faith
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Não se apague a dor
Don't cling to the pain
Eu onde você for
I'll be wherever you are
Se essa noite eu morrer
If I die tonight
Me chame pra compor
Call on me to compose
Belas canções de amor
Beautiful love songs






Attention! Feel free to leave feedback.