Dente - Tra 100 anni - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dente - Tra 100 anni




Tra 100 anni
In 100 Years
Quanto hai camminato in questi anni?
How far have you walked in all these years?
Quanti sono quelli che hai davanti?
How many are left in front of you?
Che cosa sono io e cosa sono gli altri?
What am I and what are others?
Che cosa vuoi da me, perché mi guardi?
What do you want from me, why are you looking at me like that?
Ciao come ti chiami, chi ti conosce?
Hi, what's your name? Who knows you?
Quante belle parole, che bella voce
What lovely words, what a beautiful voice
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni cosa farò?
What will I do in 100 years?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni
In 100 years
Quanto conta Dio e la fortuna?
How much do God and luck count?
Quante volte sei stato sulla Luna?
How many times have you been to the Moon?
Quante cose ti hanno regalato?
How many things have been given to you as gifts?
Quante cicatrici hai cancellato?
How many scars have you erased?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni cosa farò?
What will I do in 100 years?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni
In 100 years
Quante sono le cose che ho nella testa?
How many things do I have in my head?
Cosa pensi di chi ti detesta?
What do you think of those who hate you?
Su quanta gente hai fatto affidamento?
How many people have you relied on?
Su quale hai fatto colpo in che momento?
On whom have you made an impression at what moment?
Su quanti pavimenti hai camminato?
On how many floors have you walked?
Su quanti davanzali hai dondolato?
On how many windowsills have you swung?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni cosa farò?
What will I do in 100 years?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni cosa farò?
What will I do in 100 years?
E chissà come sarò
And who knows what I'll be like?
Tra 100 anni
In 100 years
Tra 100 anni
In 100 years





Writer(s): Giuseppe Peveri


Attention! Feel free to leave feedback.