Lyrics and translation Denver - Mai Lov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
en
el
pasto,
y
Останемся
на
траве,
и
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
para
otra
ocasión
Встретимся
в
другой
раз
Ya
es
medianoche
y
mi
cuerpo
no
responde
Уже
полночь,
и
моё
тело
не
слушается
Pasas
en
tu
moto,
ay,
qué
bien
que
me
conoces
Ты
проезжаешь
на
мотоцикле,
ах,
как
хорошо,
что
ты
меня
знаешь
Vámonos
deprisa
y
perdámonos
de
vista
Давай
уедем
быстро
и
исчезнем
из
виду
La
velocidad,
cerveza
permitida
Скорость,
пиво
разрешено
Vamos
acelera,
va-vamos
acelera,
mai
lov
Давай
жми
на
газ,
да-давай
жми
на
газ,
моя
любовь
Que
la
muerte
nos
espera
Пусть
смерть
нас
подождёт
Dale
con
más
fuerza,
da-dale
con
más
fuerza,
mai
lov
Жми
сильнее,
жми-жми
сильнее,
моя
любовь
Que
la
muerte
me
avergüenza
Пусть
смерть
меня
стыдит
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
en
el
pasto,
y
Останемся
на
траве,
и
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
para
otra
ocasión
Встретимся
в
другой
раз
Y
mi
espalda,
siento
expandir
mi
espalda
И
моя
спина,
я
чувствую,
как
расправляется
моя
спина
Si
me
esfuerzo
hasta
soy
tu
vía
láctea
Если
постараюсь,
то
стану
твоим
млечным
путём
Miles
de
estrellas
en
el
cielo
Тысячи
звёзд
на
небе
Perfectamente
numeradas
Идеально
пронумерованные
Esperando
su
momento
Ожидающие
своего
момента
De
caer
de
madrugada
(ada-ada-ada-ada)
Упасть
на
рассвете
(да-да-да-да)
Vamos
acelera,
va-vamos
acelera,
mai
lov
(mai
lo-ov)
Давай
жми
на
газ,
да-давай
жми
на
газ,
моя
любовь
(моя
любо-овь)
Que
la
muerte
nos
espera
Пусть
смерть
нас
подождёт
Dale
con
más
fuerza,
da-dale
con
más
fuerza,
mai
lov
Жми
сильнее,
жми-жми
сильнее,
моя
любовь
Que
la
muerte
me
avergüenza
Пусть
смерть
меня
стыдит
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
en
el
pasto,
y
Останемся
на
траве,
и
No
te
vayas
dentro,
no-no
te
vayas
dentro,
mai
lov
Не
уходи
домой,
нет-нет,
не
уходи
домой,
моя
любовь
Quedemos
para
otra
oca-
Встретимся
в
другой-
Otra
oca-otra
oca-otra
ocasión
В
другой-в
другой-в
другой
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Mahan
Attention! Feel free to leave feedback.