Lyrics and translation Denver - Dia de Noria
Dia de Noria
День колеса обозрения
Caricias
que
te
arañan
la
piel,
Ласки,
которые
царапают
твою
кожу,
Rupturas
que
se
amargan
de
no
querer,
Разрывы,
которые
огорчаются
от
нежелания,
Secretos
los
que
callan
la
voz,
Секреты,
которые
заглушают
голос,
Inicio
de
la
descompresión.
Начало
декомпрессии.
Pasajeros
del
doctor
Amor
Пассажиры
доктора
Любви
Abordo
de
la
tripulación
На
борту
с
экипажем
Se
nublan
sentimientos
Чувства
затуманиваются
Querer,
querer,
Любить,
любить,
Inicio
de
la
descompresión,
Начало
декомпрессии,
Olvidense
de
reclamación.
Забудьте
о
претензиях.
Comediantes
desde
Sin
Sabor,
Комедианты
из
Безвкусицы,
Pasajeros
del
doctor
Amor.
Пассажиры
доктора
Любви.
Conectados
a
la
realidad,
Связанные
с
реальностью,
Ignorando
donde
acabarán,
Не
зная,
где
они
окажутся,
Si
fingir
será
verdad.
Притворяться
ли,
что
это
правда.
Y
cada
vez
que
pierda
el
rumbo
И
каждый
раз,
когда
я
теряю
путь
Será
cuestión
de
unos
segundos
Это
будет
делом
нескольких
секунд
Que
la
marea
no
te
ayudará
a
escapar.
Прилив
не
поможет
тебе
спастись.
No
hay
salvavidas,
Нет
спасательного
жилета,
No
hay
rescate,
Нет
спасения,
No
hay
nada
que
al
amor
le
engañe
Нет
ничего,
чем
можно
было
бы
обмануть
любовь
Más
que
ocultar.
Кроме
как
скрывать.
Y
cada
vez
que
pierda
el
rumbo
И
каждый
раз,
когда
я
теряю
путь
Será
cuestión
de
unos
segundos
Это
будет
делом
нескольких
секунд
Que
la
marea
no
te
ayudará
a
escapar.
Прилив
не
поможет
тебе
спастись.
Cambio
de
rumbo
Смена
курса
Interminable.
Бесконечная.
Al
mando
de
esta
nueva
misión,
У
руля
этой
новой
миссии,
Buscando
mentes
frías
con
desamor,
Ищущие
холодных
умов
с
разочарованной
любовью,
Se
encuentra
el
capitán
de
este
horror
Находится
капитан
этого
ужаса
Que
enseña
todo
lo
que
él
sufrió.
Который
исправит
всё,
что
он
испытал.
Comediantes
desde
Sin
Sabor,
Комедианты
из
Безвкусицы,
Pasajeros
del
doctor
Amor.
Пассажиры
доктора
Любви.
Y
cada
vez
que
pierda
el
rumbo
И
каждый
раз,
когда
я
теряю
путь
Será
cuestión
de
unos
segundos
Это
будет
делом
нескольких
секунд
Que
la
marea
no
te
ayudará
a
escapar.
Прилив
не
поможет
тебе
спастись.
No
hay
salvavidas,
Нет
спасательного
жилета,
No
hay
rescate,
Нет
спасения,
No
hay
nada
que
al
amor
le
engañe
Нет
ничего,
чем
можно
было
бы
обмануть
любовь
Más
que
ocultar.
Кроме
как
скрывать.
Y
cada
vez
que
pierda
el
rumbo
И
каждый
раз,
когда
я
теряю
путь
Será
cuestión
de
unos
segundos
Это
будет
делом
нескольких
секунд
Que
la
marea
no
te
ayudará
a
escapar.
Прилив
не
поможет
тебе
спастись.
Cambio
de
rumbo
Смена
курса
Interminable.
Бесконечная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Sanchez Salido, Jacob Gonzalez Real
Attention! Feel free to leave feedback.