Lyrics and translation Denyque - Let You Go
No-no-no-no
Нет-нет-нет-нет
Got
me
doing
unexpected
things
(mmm)
Ты
заставляешь
меня
делать
неожиданные
вещи
(МММ).
Every
night
mi
start
drink
(ooouuu)
Каждую
ночь
я
начинаю
пить
(ууууу).
Got
me
feeling
this
relationship's
about
to
sink
У
меня
такое
чувство,
что
наши
отношения
вот-вот
пойдут
ко
дну.
And
I'm
really
confused
'cause
I
don't
know
what
I
should
think
И
я
действительно
в
замешательстве,
потому
что
не
знаю,
что
мне
думать.
Should
I
stay,
should
I
go
Должен
ли
я
остаться,
должен
ли
я
уйти?
Hard
for
me
to
let
go
Мне
трудно
отпустить
тебя.
You
say
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
I
never
dreamed
I
would
see
myself
lonely
Я
никогда
не
мечтал,
что
увижу
себя
одиноким.
But
if
only
someone
could
show
me
Но
если
бы
кто-нибудь
мог
показать
мне
...
I've
never
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
You
put
a
spell
on
me
(yeah)
Ты
околдовал
меня
(да).
These
nights
have
seen
the
worst
of
me
Эти
ночи
видели
худшее
во
мне.
And
I
cry
consistently
И
я
постоянно
плачу.
I've
tried
telling
myself
to
leave
Я
пытался
убедить
себя
уйти.
Ain't
nothing
ever
been
so
hard
for
me
Никогда
еще
мне
не
было
так
тяжело.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
And
I
can't
let
you
know
И
я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
Это
так
тяжело
для
меня.
Mi
fight
fi
dis
more
dan
you
(more
dan
you)
Mi
fight
fi
dis
more
dan
you
(more
dan
you)
Same
ole'
show,
nothing
else
new
(nothing
nuh
new)
То
же
самое
старое
шоу,
больше
ничего
нового
(ничего
нового).
But
say
whatever
you
want
to
Но
говори
все,
что
хочешь.
And
watch
your
words
come
back
'round
to
haunt
you
И
Смотри,
Как
твои
слова
возвращаются,
чтобы
преследовать
тебя.
Man
like
unuh
mek
good
girls
go
bad
Такие
люди
как
Уну
МЕК
хорошие
девочки
становятся
плохими
No
but
mi
naah
stress
and
gwaan
like
mi
mad,
no,
no
Нет,
но
Ми
наа
стресс
и
гваан,
как
Ми
МЭД,
нет,
нет
Mi
rather
act
tough
although
it
hard
'cause
I
love
him
no
lie
Я
предпочитаю
вести
себя
жестко,
хотя
это
трудно,
потому
что
я
люблю
его,
не
лгу.
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старался
Still
can't
find
it
inside
До
сих
пор
не
могу
найти
его
внутри.
To
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя.
So
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя.
So
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
So
hard
for
me
Так
тяжело
для
меня
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go,
no,
no,
no
Мне
так
трудно
отпустить
тебя,
нет,
нет,
нет.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go,
no,
no,
no
Мне
так
трудно
отпустить
тебя,
нет,
нет,
нет.
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать.
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
трудно
отпустить
тебя.
I
never
knew
that
you
Я
никогда
не
знал,
что
ты
...
Would
play
me
like
a
fool
Будет
играть
со
мной,
как
с
дураком.
But
I
gotta
find
the
strength
to
leave
you
Но
я
должен
найти
в
себе
силы
оставить
тебя.
I
never
thought
that
you
Я
никогда
не
думал,
что
ты
Would
do
me
like
you
do
Поступишь
со
мной
так,
как
поступаешь.
So
I
gotta
find
the
strength
to
leave
you
Поэтому
я
должен
найти
в
себе
силы
оставить
тебя.
You
say
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
I
never
dreamed
I
would
see
myself
lonely
Я
никогда
не
мечтал,
что
увижу
себя
одиноким.
But
if
only
someone
could
show
me
Но
если
бы
кто-нибудь
мог
показать
мне
...
I've
never
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
You
put
a
spell
on
me
(put
a
spell
on
me
yeah)
Ты
околдовал
меня
(околдовал
меня,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atto Wallace, Jason Macdowell, Kyle Butler, Tyrique Reid
Attention! Feel free to leave feedback.