Lyrics and translation Denza - Audemars piguet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audemars piguet
Audemars Piguet
Quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Который
час,
который
час?
Sur
la
pendule,
sur
la
pendule
На
часах,
на
часах
Tu
vois
tout
rouge,
ton
sang
coagule
Ты
весь
красный,
твоя
кровь
кипит
T'as
une
Rolex,
on
s'en
bat
les
c'
У
тебя
Rolex,
мне
плевать
Viens
qu'on
s'envole,
allume
le
calumet
Давай
улетим,
зажги
трубку
мира
Faut
qu'j'me
calme
sinon
j'vais
tous
les
allumer
Мне
нужно
успокоиться,
иначе
я
всех
их
подожгу
J'f'rais
tout
pour
la
miff,
la
daronne
Я
все
сделаю
для
команды,
для
матушки
Droit
au
but,
fuck
tes
plots,
fuck
tes
slaloms
Прямо
к
цели,
к
черту
твои
планы,
к
черту
твои
слаломы
Hier
on
t'aimait,
demain
t'es
un
gros
enculé,
la
vie
des
hauts
et
des
bas
Вчера
тебя
любили,
завтра
ты
козел
отпущения,
жизнь
взлетов
и
падений
Ils
jubilent,
veulent
ton
échec
Они
ликуют,
желают
твоей
неудачи
Sur
Internet,
ça
fait
le
fou
pour
du
succès,
moi,
j'veux
juste
qu'elle
me
suce
В
интернете
притворяются
дураками
ради
успеха,
а
я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
отсосала
Fuck
sa
chnek,
moi,
j'veux
gros
chèque
К
черту
твою
подружку,
мне
нужен
большой
чек
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
L'heure
de
faire
du
biff,
de
prendre
des
risques
Время
делать
деньги,
рисковать
En
slow
mo',
j'vois
tonnes
de
liasses
dans
mes
rêves
В
замедленной
съемке
я
вижу
тонны
пачек
в
своих
мечтах
Comme
côté
sombre
d'l'intérieur
du
tokarev
Как
темная
сторона
токарева
изнутри
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
Le
ciel
m'en
veut
car
les
étoiles,
j'lui
ai
piqué
Небо
злится
на
меня,
потому
что
я
украл
у
него
звезды
Les
aiguilles
tournent
sur
l'cadran
d'la
Audemars
Piguet
Стрелки
вращаются
на
циферблате
Audemars
Piguet
Elle
aime
le
textile,
Gucci
Gucci
Она
любит
тряпки,
Gucci
Gucci
Elle
veut
tes
quatre
chiffres
pour
dévaliser
la
boutique
(boutique)
Она
хочет
твои
четыре
цифры,
чтобы
обчистить
бутик
(бутик)
Zéro,
zéro,
zéro,
zéro,
millions
d'abonnés
mais
t'as
rien
sur
le
te-comp
(sur
le
te-comp)
Ноль,
ноль,
ноль,
ноль,
миллионы
подписчиков,
но
у
тебя
ничего
на
счету
(на
счету)
Ça
sent
pas
la
vanille,
ça
sent
la
plante
ici
Здесь
пахнет
не
ванилью,
а
травой
Fuck
le
17
mais
sors
les
dirhams
pour
l'Coq
Magic
К
черту
полицию,
но
доставай
дирхамы
для
Coq
Magic
L'envers
du
décor,
pas
d'fleuve,
c'est
l'désert
Изнанка
декораций,
никакой
реки,
это
пустыня
Los
Pollos
Hermanos
perda
ses
plumes
dans
l'dessert
Los
Pollos
Hermanos
теряет
перья
в
десерте
Hier
on
t'aimait,
demain
t'es
un
gros
enculé,
la
vie
des
hauts
et
des
bas
Вчера
тебя
любили,
завтра
ты
козел
отпущения,
жизнь
взлетов
и
падений
Ils
jubilent,
veulent
ton
échec
Они
ликуют,
желают
твоей
неудачи
Sur
Internet,
ça
fait
le
fou
pour
du
succès,
moi,
j'veux
juste
qu'elle
me
suce
В
интернете
притворяются
дураками
ради
успеха,
а
я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
отсосала
Fuck
sa
chnek,
moi,
j'veux
gros
chèque
К
черту
твою
подружку,
мне
нужен
большой
чек
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
L'heure
de
faire
du
biff,
de
prendre
des
risques
Время
делать
деньги,
рисковать
En
slow
mo',
j'vois
tonnes
de
liasses
dans
mes
rêves
В
замедленной
съемке
я
вижу
тонны
пачек
в
своих
мечтах
Comme
côté
sombre
d'l'intérieur
du
tokarev
Как
темная
сторона
токарева
изнутри
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Эй,
который
час,
который
час?
Le
ciel
m'en
veut
car
les
étoiles,
j'lui
ai
piqué
Небо
злится
на
меня,
потому
что
я
украл
у
него
звезды
Les
aiguilles
tournent
sur
l'cadran
d'la
Audemars
Piguet
Стрелки
вращаются
на
циферблате
Audemars
Piguet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unprediktable
Attention! Feel free to leave feedback.