Lyrics and translation Denzel Curry - Walkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Walkin'
with
my
back
to
the
sun,
keep
my
head
to
the
sky
Иду
спиной
к
солнцу,
голову
держу
к
небу,
Me
against
the
world,
it's
me,
myself
and
I,
like
De
La
Я
против
мира,
это
я,
я
сам
и
я,
как
De
La
Got
in
touch
with
my
soul
Вошел
в
контакт
со
своей
душой,
Tradin'
softly
on
a
path
down
the
rockiest
road
Мягко
ступаю
по
каменистой
дороге,
Life
isn't
ice
cream
without
Monopoly
dough
Жизнь
не
мороженое
без
денег
из
Монополии,
The
property
grows
in
value,
and
rightfully
so,
I
gotta
have
it
Недвижимость
растет
в
цене,
и
это
правильно,
я
должен
ее
заполучить.
I
see
the
way
the
people
get
treated,
it's
problematic
Вижу,
как
обращаются
с
людьми,
это
проблема,
They
ready
to
save
themself
for
failure,
it's
systematic
Они
готовы
обречь
себя
на
провал,
это
систематично,
But
when
I
felt
it,
my
eyes
melted
Но
когда
я
это
почувствовал,
мои
глаза
растаяли,
The
selfish
are
constantly
profitin'
off
thе
helpless
Эгоисты
постоянно
наживаются
на
беспомощных,
I
nevеr
do
my
team
green,
make
the
team
green
like
the
Celtics
Я
никогда
не
подведу
свою
команду,
сделаю
команду
зеленой,
как
Селтикс,
The
ones
that
ain't
makin'
it
overzealous,
they
show
and
tell
us
Те,
кто
не
справляются,
слишком
рьяны,
они
показывают
и
рассказывают
нам.
Throughout
history,
earning
cheddar
На
протяжении
всей
истории,
зарабатывая
деньги,
They
form
and
break
out
nickel-plated
chrome
Berettas
Они
достают
и
палят
из
никелированных
Беретт,
The
same
old
story
in
a
whole
different
era
Та
же
старая
история
в
совершенно
другую
эпоху,
I'm
watchin'
massacres
turn
to
runnin'
mascara
Я
наблюдаю,
как
бойни
превращаются
в
текущую
тушь,
But
anywho,
for
the
pain,
see
what
this
Henny
do
Но
в
любом
случае,
от
боли,
смотри,
что
делает
этот
Хеннесси,
So
we
can
see
what
lies
beneath
as
we
pour
up
a
swig
of
truth
Чтобы
мы
могли
увидеть,
что
скрывается
под
ним,
когда
наливаем
глоток
правды.
The
sun
sets
as
I
sip
a
few
Солнце
садится,
пока
я
делаю
пару
глотков,
The
sky
turns
a
different
hue
farther
from
the
color
blue
Небо
меняет
свой
оттенок,
все
дальше
от
синего,
The
nighttime
has
arrived,
I
recline
for
the
evening
Наступила
ночь,
я
откидываюсь
на
вечер,
I'm
hawkin'
down
the
next
goal,
the
name's
ain't
Stephen
Я
нацелился
на
следующую
цель,
меня
зовут
не
Стефен,
I
started
in
a
nightmare
so
pinch
me,
I'm
dreamin'
Я
начал
в
кошмаре,
так
что
ущипните
меня,
я
вижу
сон,
I'm
killin'
off
my
demons
'cause
my
soul's
worth
redeemin'
Я
убиваю
своих
демонов,
потому
что
моя
душа
стоит
искупления.
Ah-ah,
ah-ah
(yeah,
yeah)
А-а,
а-а
(да,
да)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
(As
I
toke
my
cigarettes,
which
I
don't
even
smoke)
(Пока
я
курю
сигареты,
которые
я
даже
не
курю)
La-la
(walkin'
on
this
dirty-ass
road)
Ля-ля
(иду
по
этой
грязной
дороге)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
(yeah)
А-а,
а-а,
а-а
(да)
Clear
a
path
as
I
keep
on
walkin'
Расчищаю
путь,
продолжая
идти,
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Нет
остановки
в
этом
грязном,
мерзком,
гнилом,
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Гадком
маленьком
мирке,
который
мы
называем
своим
домом,
They
get
blickies
poppin'
Они
палят
из
пушек,
Ain't
no
option
for
my
partners
Нет
выбора
для
моих
братьев,
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Поэтому
они
прибегают
к
аферам
и
грабежам,
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Снимаем
стресс,
покупаем
травку,
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Выкуриваем
все,
все
забыто.
Keep
on
walkin'
Продолжаю
идти,
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Нет
остановки
в
этом
грязном,
мерзком,
гнилом,
Nasty
little
world
we
call
our
home
Гадком
маленьком
мирке,
который
мы
называем
своим
домом,
They
get
blickies
poppin'
Они
палят
из
пушек,
Ain't
no
option
for
my
partners
Нет
выбора
для
моих
братьев,
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Поэтому
они
прибегают
к
аферам
и
грабежам,
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Снимаем
стресс,
покупаем
травку,
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Выкуриваем
все,
все
забыто.
Walkin'
with
my
back
against
the
sun
Иду
спиной
к
солнцу,
I've
been
runnin'
all
my
life,
that's
way
before
my
life
begun
Я
бежал
всю
свою
жизнь,
еще
до
того,
как
она
началась,
Since
my
birth
and
seconds
on
Earth,
I
been
the
first
one
to
confront
С
момента
моего
рождения
и
первых
секунд
на
Земле,
я
был
первым,
кто
столкнулся
All
of
these
cycles
that
get
recycled,
makin'
it
stifle
while
I
stunt
Со
всеми
этими
циклами,
которые
повторяются,
заставляя
меня
задыхаться,
пока
я
выпендриваюсь,
Roll
me
a
blunt
so
I
forget
it
Скрути
мне
косяк,
чтобы
я
забыл
об
этом,
But
it
make
the
details
look
so
vivid
(so
vivid)
Но
это
делает
детали
такими
яркими
(такими
яркими).
Went
through
a
lot
of
shit
in
the
last
year
(uh-huh)
Прошел
через
многое
в
прошлом
году
(ага),
Then
I
said,
"Fuck
it,
I'ma
handle
my
business"
(yeah,
yeah)
Потом
я
сказал:
"К
черту,
я
займусь
своими
делами"
(да,
да),
I
been
180
to
talk
to
one
lady
Я
развернулся
на
180,
чтобы
поговорить
с
одной
женщиной,
She
been
regulatin'
on
how
I
feel
(feel)
Она
регулирует
то,
как
я
себя
чувствую
(чувствую),
Describe
it
as
raw
and
real
(real)
Опишу
это
как
грубо
и
реально
(реально),
I'm
dealin'
with
all
the
ills
Я
справляюсь
со
всеми
недугами,
I'm
tearin'
up
like
I'm
on
Dr.
Phil
(cry)
Я
плачу,
как
будто
я
на
шоу
доктора
Фила
(плачу).
Ain't
no
use,
you
gotta
walk
(walk)
Нет
смысла,
ты
должен
идти
(идти),
Ain't
no
use,
you
gotta
walk
(walk)
Нет
смысла,
ты
должен
идти
(идти),
Who
the
fuck
said,
"Stop
the
track,"
bruh?
Let
a
real
nigga
talk
(yeah)
Кто,
блядь,
сказал:
"Останови
трек",
братан?
Дай
настоящему
ниггеру
поговорить
(да),
I
walk
from
the
bitches,
I
walk
from
the
friendship
Я
ухожу
от
сучек,
я
ухожу
от
дружбы,
I
walk
from
some
digits
Я
ухожу
от
некоторых
цифр,
'Cause
lately,
my
nigga,
I'm
feelin'
indifferent
(uh)
Потому
что
в
последнее
время,
мой
нигга,
я
чувствую
себя
безразличным
(ух),
I
wish
all
the
best,
and
believe
that,
I
meant
it
(huh?)
Желаю
всего
наилучшего,
и
поверь,
я
это
имел
в
виду
(а?).
Sentence,
run-on
sentence
(sentence)
Предложение,
бесконечное
предложение
(предложение),
Pray
to
God
for
repentance
(for
repentance)
Молюсь
Богу
о
покаянии
(о
покаянии),
Beat
the
odds
at
all
costs,
I
wan'
share
it
with
my
infants
(my
infants)
Преодолеть
все
трудности
любой
ценой,
я
хочу
поделиться
этим
со
своими
детьми
(моими
детьми),
Way
before
he
start
crawlin'
(crawlin')
Задолго
до
того,
как
он
начнет
ползать
(ползать),
Wash
my
sins,
keep
ballin'
(ballin')
Смой
мои
грехи,
продолжай
играть
(играть),
I
just
gotta
stay
focused
(focused)
Я
просто
должен
оставаться
сосредоточенным
(сосредоточенным),
I
just
gotta
keep
walkin'
Я
просто
должен
продолжать
идти.
Keep
on
walkin'
Продолжаю
идти,
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Нет
остановки
в
этом
грязном,
мерзком,
гнилом,
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Гадком
маленьком
мирке,
который
мы
называем
своим
домом,
They
get
blickies
poppin'
Они
палят
из
пушек,
Ain't
no
option
for
my
partners
Нет
выбора
для
моих
братьев,
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Поэтому
они
прибегают
к
аферам
и
грабежам,
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Снимаем
стресс,
покупаем
травку,
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Выкуриваем
все,
все
забыто.
Keep
on
walkin'
Продолжаю
идти,
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Нет
остановки
в
этом
грязном,
мерзком,
гнилом,
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Гадком
маленьком
мирке,
который
мы
называем
своим
домом,
They
get
blickies
poppin'
Они
палят
из
пушек,
Ain't
no
option
for
my
partners
Нет
выбора
для
моих
братьев,
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Поэтому
они
прибегают
к
аферам
и
грабежам,
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Снимаем
стресс,
покупаем
травку,
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Выкуриваем
все,
все
забыто.
This
is
a
Zel
Kurosawa
film
Это
фильм
Зела
Куросавы,
Directed,
written
and
starred
by
Режиссер,
сценарист
и
исполнитель
главной
роли
-
The
one
and
only
Единственный
и
неповторимый
Bullshit
fly
my
way,
I
keep
walkin'
Херня
летит
в
мою
сторону,
я
продолжаю
идти,
Bullshit
fly
my
way,
I
keep
walkin'
Херня
летит
в
мою
сторону,
я
продолжаю
идти,
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
a
new
millennium
Это
новое
тысячелетие
I
have
no
eyes,
they
melt
my
eyes
У
меня
нет
глаз,
они
растопили
мои
глаза
They
melt
my
eyes
Они
растопили
мои
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Curry, K. Berry, K. Mansfield
Attention! Feel free to leave feedback.