Lyrics and translation Depeche Mode - A Photograph of You (Live In Hammersmith) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Photograph of You (Live In Hammersmith) (Remastered)
Фотография тебя (Концерт в Хаммерсмите) (Ремастированная версия)
This
is
'A
Photograph
of
You'
Это
"Фотография
тебя"
Come
on,
everybody!
Ну
же,
все
вместе!
What
good
is
a
photograph
of
you?
Что
толку
в
твоей
фотографии?
Every
time
I
look
at
it,
it
makes
me
feel
blue
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
мне
становится
грустно
What
use
is
a
souvenir
of
something
Какая
польза
от
сувенира
того,
We
once
had
when
all
it
ever
does
is
make
me
feel
bad
Что
у
нас
когда-то
было,
если
он
только
делает
мне
больно
I
wish
I
could
tear
it
up
Я
бы
хотел
разорвать
ее
But
then
again
I
haven't
the
guts
Но,
опять
же,
у
меня
не
хватает
духу
I
wish
I
could
throw
it
on
the
fire
Я
бы
хотел
бросить
ее
в
огонь
I
wish
I
could
but
to
say
I
would
Я
бы
хотел,
но
сказать,
что
я
бы
это
сделал,
I'd
be
a
liar
Значило
бы
солгать
What
good
is
a
color
print
of
a
little
baby
doll?
Что
толку
в
цветном
снимке
маленькой
куколки?
When
just
one
little
glance
is
enough
to
make
me
feel
dull
(oh,
man!)
Когда
одного
взгляда
достаточно,
чтобы
мне
стало
тоскливо
(о,
боже!)
I
hoped
I
would
misplace
it
Я
надеялся,
что
потеряю
ее
But
then
I
take
such
good
care
of
it
Но
я
так
бережно
ее
храню
I
wish
it
would
disappear
Я
хотел
бы,
чтобы
она
исчезла
I
say
I
wish
but
then
I
relish
it
being
here
Я
говорю,
что
хотел
бы,
но
потом
наслаждаюсь
тем,
что
она
здесь
What
good
is
a
photograph
of
you?
Что
толку
в
твоей
фотографии?
Every
time
I
look
at
it,
it
makes
me
feel
blue
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
мне
становится
грустно
Every
time
I
look
at
it,
it
makes
me
feel
blue
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
мне
становится
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Feel
blue,
feel
blue
Грустно,
грустно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gore
Attention! Feel free to leave feedback.