Depeche Mode - A Question of Time (Razormaid remix) - translation of the lyrics into German




A Question of Time (Razormaid remix)
Eine Frage der Zeit (Razormaid-Remix)
I've got to get to you first
Ich muss zuerst zu dir gelangen
Before they do
Bevor sie es tun
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before they lay their hands on you
Bevor sie ihre Hände auf dich legen
And make you just like the rest
Und dich wie alle anderen machen
I've got to get to you first
Ich muss zuerst zu dir gelangen
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Well, now, you're only fifteen
Nun, du bist erst fünfzehn
And you look good
Und du siehst gut aus
I'll take you under my wing
Ich nehme dich unter meine Fittiche
Somebody should
Das sollte jemand
They've persuasive ways
Sie sind überzeugend
And you'll believe what they say
Und du wirst glauben, was sie sagen
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
And it's running out for you
Und sie läuft dir davon
It won't be long until you do
Es dauert nicht lange, bis du tust
Exactly what they want you to
Genau das, was sie von dir wollen
I can see them now
Ich kann sie jetzt sehen
Hanging around
Herumhängen
To mess you up
Um dich zu verderben
To strip you down
Dich herunterzubringen
And have their fun
Und ihren Spaß zu haben
With my little one
Mit meinem kleinen Schatz
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
And it's running out for you
Und sie läuft dir davon
It won't be long until you do
Es dauert nicht lange, bis du tust
Exactly what they want you to
Genau das, was sie von dir wollen
It won't be long until you do
Es dauert nicht lange, bis du tust
Exactly what they want you to
Genau das, was sie von dir wollen
Sometimes I don't blame them
Manchmal gebe ich ihnen nicht die Schuld
For wanting you
Dass sie dich begehren
You look good
Du siehst gut aus
And they need something to do
Und sie brauchen Beschäftigung
Until I look at you
Bis ich dich ansehe
And then I condemn them
Und dann verurteile ich sie
I know my kind
Ich kenne mein Geschlecht
What goes on in our minds
Was in unseren Köpfen vorgeht
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better)
(Es sollte besser sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better with you)
(Es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better)
(Es sollte besser sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better with you)
(Es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better)
(Es sollte besser sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
(It should be better with you)
(Es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit





Writer(s): Martin Gore


Attention! Feel free to leave feedback.