Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Time (Razormaid remix)
Eine Frage der Zeit (Razormaid-Remix)
I've
got
to
get
to
you
first
Ich
muss
zuerst
zu
dir
gelangen
Before
they
do
Bevor
sie
es
tun
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
they
lay
their
hands
on
you
Bevor
sie
ihre
Hände
auf
dich
legen
And
make
you
just
like
the
rest
Und
dich
wie
alle
anderen
machen
I've
got
to
get
to
you
first
Ich
muss
zuerst
zu
dir
gelangen
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Well,
now,
you're
only
fifteen
Nun,
du
bist
erst
fünfzehn
And
you
look
good
Und
du
siehst
gut
aus
I'll
take
you
under
my
wing
Ich
nehme
dich
unter
meine
Fittiche
Somebody
should
Das
sollte
jemand
They've
persuasive
ways
Sie
sind
überzeugend
And
you'll
believe
what
they
say
Und
du
wirst
glauben,
was
sie
sagen
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
And
it's
running
out
for
you
Und
sie
läuft
dir
davon
It
won't
be
long
until
you
do
Es
dauert
nicht
lange,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
I
can
see
them
now
Ich
kann
sie
jetzt
sehen
Hanging
around
Herumhängen
To
mess
you
up
Um
dich
zu
verderben
To
strip
you
down
Dich
herunterzubringen
And
have
their
fun
Und
ihren
Spaß
zu
haben
With
my
little
one
Mit
meinem
kleinen
Schatz
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
And
it's
running
out
for
you
Und
sie
läuft
dir
davon
It
won't
be
long
until
you
do
Es
dauert
nicht
lange,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
It
won't
be
long
until
you
do
Es
dauert
nicht
lange,
bis
du
tust
Exactly
what
they
want
you
to
Genau
das,
was
sie
von
dir
wollen
Sometimes
I
don't
blame
them
Manchmal
gebe
ich
ihnen
nicht
die
Schuld
For
wanting
you
Dass
sie
dich
begehren
You
look
good
Du
siehst
gut
aus
And
they
need
something
to
do
Und
sie
brauchen
Beschäftigung
Until
I
look
at
you
Bis
ich
dich
ansehe
And
then
I
condemn
them
Und
dann
verurteile
ich
sie
I
know
my
kind
Ich
kenne
mein
Geschlecht
What
goes
on
in
our
minds
Was
in
unseren
Köpfen
vorgeht
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better)
(Es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better
with
you)
(Es
sollte
besser
mit
dir
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better)
(Es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better
with
you)
(Es
sollte
besser
mit
dir
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better)
(Es
sollte
besser
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
(It
should
be
better
with
you)
(Es
sollte
besser
mit
dir
sein)
It's
just
a
question
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gore
Attention! Feel free to leave feedback.