Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Time (Razormaid remix)
Вопрос времени (ремикс Razormaid)
I've
got
to
get
to
you
first
Я
должен
добраться
до
тебя
первым,
Before
they
do
Прежде
чем
они
это
сделают.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Before
they
lay
their
hands
on
you
Прежде
чем
они
до
тебя
доберутся
And
make
you
just
like
the
rest
И
сделают
тебя
такой
же,
как
все.
I've
got
to
get
to
you
first
Я
должен
добраться
до
тебя
первым.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
Well,
now,
you're
only
fifteen
Тебе
всего
пятнадцать,
And
you
look
good
И
ты
выглядишь
прекрасно.
I'll
take
you
under
my
wing
Я
возьму
тебя
под
свое
крыло,
Somebody
should
Кто-то
должен.
They've
persuasive
ways
У
них
есть
убедительные
способы,
And
you'll
believe
what
they
say
И
ты
поверишь
тому,
что
они
говорят.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
And
it's
running
out
for
you
И
оно
у
тебя
на
исходе.
It
won't
be
long
until
you
do
Не
пройдет
много
времени,
как
ты
сделаешь
Exactly
what
they
want
you
to
Именно
то,
что
они
от
тебя
хотят.
I
can
see
them
now
Я
вижу
их
сейчас,
Hanging
around
Они
крутятся
вокруг,
To
mess
you
up
Чтобы
испортить
тебя,
To
strip
you
down
Чтобы
развратить
тебя
And
have
their
fun
И
получить
удовольствие
With
my
little
one
С
моей
малышкой.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
And
it's
running
out
for
you
И
оно
у
тебя
на
исходе.
It
won't
be
long
until
you
do
Не
пройдет
много
времени,
как
ты
сделаешь
Exactly
what
they
want
you
to
Именно
то,
что
они
от
тебя
хотят.
It
won't
be
long
until
you
do
Не
пройдет
много
времени,
как
ты
сделаешь
Exactly
what
they
want
you
to
Именно
то,
что
они
от
тебя
хотят.
Sometimes
I
don't
blame
them
Иногда
я
не
виню
их
For
wanting
you
За
то,
что
они
хотят
тебя.
You
look
good
Ты
выглядишь
прекрасно,
And
they
need
something
to
do
И
им
нужно
чем-то
заняться.
Until
I
look
at
you
Пока
я
не
посмотрю
на
тебя,
And
then
I
condemn
them
И
тогда
я
осуждаю
их.
I
know
my
kind
Я
знаю
себе
подобных,
What
goes
on
in
our
minds
Что
творится
в
наших
головах.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better)
(Должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better
with
you)
(С
тобой
должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better)
(Должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better
with
you)
(С
тобой
должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better)
(Должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
(It
should
be
better
with
you)
(С
тобой
должно
быть
лучше).
It's
just
a
question
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gore
Attention! Feel free to leave feedback.