Depeche Mode - A Question of Time (Razormaid remix) - translation of the lyrics into Russian




A Question of Time (Razormaid remix)
Вопрос времени (ремикс Razormaid)
I've got to get to you first
Я должен добраться до тебя первым,
Before they do
Прежде чем они это сделают.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
Before they lay their hands on you
Прежде чем они до тебя доберутся
And make you just like the rest
И сделают тебя такой же, как все.
I've got to get to you first
Я должен добраться до тебя первым.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
Well, now, you're only fifteen
Тебе всего пятнадцать,
And you look good
И ты выглядишь прекрасно.
I'll take you under my wing
Я возьму тебя под свое крыло,
Somebody should
Кто-то должен.
They've persuasive ways
У них есть убедительные способы,
And you'll believe what they say
И ты поверишь тому, что они говорят.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно у тебя на исходе.
It won't be long until you do
Не пройдет много времени, как ты сделаешь
Exactly what they want you to
Именно то, что они от тебя хотят.
I can see them now
Я вижу их сейчас,
Hanging around
Они крутятся вокруг,
To mess you up
Чтобы испортить тебя,
To strip you down
Чтобы развратить тебя
And have their fun
И получить удовольствие
With my little one
С моей малышкой.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени,
And it's running out for you
И оно у тебя на исходе.
It won't be long until you do
Не пройдет много времени, как ты сделаешь
Exactly what they want you to
Именно то, что они от тебя хотят.
It won't be long until you do
Не пройдет много времени, как ты сделаешь
Exactly what they want you to
Именно то, что они от тебя хотят.
Sometimes I don't blame them
Иногда я не виню их
For wanting you
За то, что они хотят тебя.
You look good
Ты выглядишь прекрасно,
And they need something to do
И им нужно чем-то заняться.
Until I look at you
Пока я не посмотрю на тебя,
And then I condemn them
И тогда я осуждаю их.
I know my kind
Я знаю себе подобных,
What goes on in our minds
Что творится в наших головах.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better)
(Должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better with you)
тобой должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better)
(Должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better with you)
тобой должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better)
(Должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.
(It should be better with you)
тобой должно быть лучше).
It's just a question of time
Это всего лишь вопрос времени.





Writer(s): Martin Gore


Attention! Feel free to leave feedback.