Depeche Mode - In Sympathy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Depeche Mode - In Sympathy




In Sympathy
В знак сочувствия
They're almost falling over you
Они чуть ли не падают к твоим ногам,
Why don't they call a truce
Почему бы им не объявить перемирие?
Whatever they are trying to do
Что бы они ни пытались сделать,
It's of little use
Это мало полезно.
They're drowning you in compliments
Они топят тебя в комплиментах,
Trying to furnish proof
Пытаясь предоставить доказательства,
Although they speak with eloquence
Хотя они говорят красноречиво,
There is little truth
В этом мало правды.
You're bright, you're strong, you know the right from wrong
Ты яркая, ты сильная, ты отличаешь хорошее от плохого,
At least to some degree
По крайней мере, до некоторой степени.
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Ты мудрая, ты стойкая, ты наслушалась их лжи,
You smile in sympathy
Ты улыбаешься в знак сочувствия.
I'm watching your serenity
Я наблюдаю за твоим спокойствием,
The way your soul transcends
За тем, как твоя душа воспаряет
Their tedious obscenities
Над их скучными непристойностями.
Your patience never ends
Твое терпение безгранично.
And as the night begins to fade
И когда ночь начинает меркнуть,
Your heading for the door
Ты направляешься к двери,
Followed by sad parade
За тобой следует печальный парад.
Your on your own once more
Ты снова одна.
You're bright, you're strong, you know the right from wrong
Ты яркая, ты сильная, ты отличаешь хорошее от плохого,
At least to some degree
По крайней мере, до некоторой степени.
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Ты мудрая, ты стойкая, ты наслушалась их лжи,
You smile in sympathy
Ты улыбаешься в знак сочувствия.
You're bright, you're strong, you know the right from wrong
Ты яркая, ты сильная, ты отличаешь хорошее от плохого,
At least to some degree
По крайней мере, до некоторой степени.
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Ты мудрая, ты стойкая, ты наслушалась их лжи,
You smile in sympathy
Ты улыбаешься в знак сочувствия.





Writer(s): MARTIN GORE


Attention! Feel free to leave feedback.