Lyrics and translation Depeche Mode - In Sympathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Sympathy
В знак сочувствия
They're
almost
falling
over
you
Они
чуть
ли
не
падают
к
твоим
ногам,
Why
don't
they
call
a
truce
Почему
бы
им
не
объявить
перемирие?
Whatever
they
are
trying
to
do
Что
бы
они
ни
пытались
сделать,
It's
of
little
use
Это
мало
полезно.
They're
drowning
you
in
compliments
Они
топят
тебя
в
комплиментах,
Trying
to
furnish
proof
Пытаясь
предоставить
доказательства,
Although
they
speak
with
eloquence
Хотя
они
говорят
красноречиво,
There
is
little
truth
В
этом
мало
правды.
You're
bright,
you're
strong,
you
know
the
right
from
wrong
Ты
яркая,
ты
сильная,
ты
отличаешь
хорошее
от
плохого,
At
least
to
some
degree
По
крайней
мере,
до
некоторой
степени.
You're
wise,
you're
tough,
you've
heard
their
lies
enough
Ты
мудрая,
ты
стойкая,
ты
наслушалась
их
лжи,
You
smile
in
sympathy
Ты
улыбаешься
в
знак
сочувствия.
I'm
watching
your
serenity
Я
наблюдаю
за
твоим
спокойствием,
The
way
your
soul
transcends
За
тем,
как
твоя
душа
воспаряет
Their
tedious
obscenities
Над
их
скучными
непристойностями.
Your
patience
never
ends
Твое
терпение
безгранично.
And
as
the
night
begins
to
fade
И
когда
ночь
начинает
меркнуть,
Your
heading
for
the
door
Ты
направляешься
к
двери,
Followed
by
sad
parade
За
тобой
следует
печальный
парад.
Your
on
your
own
once
more
Ты
снова
одна.
You're
bright,
you're
strong,
you
know
the
right
from
wrong
Ты
яркая,
ты
сильная,
ты
отличаешь
хорошее
от
плохого,
At
least
to
some
degree
По
крайней
мере,
до
некоторой
степени.
You're
wise,
you're
tough,
you've
heard
their
lies
enough
Ты
мудрая,
ты
стойкая,
ты
наслушалась
их
лжи,
You
smile
in
sympathy
Ты
улыбаешься
в
знак
сочувствия.
You're
bright,
you're
strong,
you
know
the
right
from
wrong
Ты
яркая,
ты
сильная,
ты
отличаешь
хорошее
от
плохого,
At
least
to
some
degree
По
крайней
мере,
до
некоторой
степени.
You're
wise,
you're
tough,
you've
heard
their
lies
enough
Ты
мудрая,
ты
стойкая,
ты
наслушалась
их
лжи,
You
smile
in
sympathy
Ты
улыбаешься
в
знак
сочувствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN GORE
Attention! Feel free to leave feedback.