Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photographic (Some Bizzare Version)
Фотографический (версия Some Bizzare)
A
white
house,
a
white
room
Белый
дом,
белая
комната,
The
program
of
today
Программа
сегодняшнего
дня.
Lights
on,
switch
on
Свет
включен,
выключатель
включен,
Your
eyes
are
far
away
Твои
глаза
так
далеки.
The
map
represents
you
Карта
отображает
тебя,
And
the
tape
is
your
voice
А
пленка
— твой
голос.
Follow
all
along
you
Следуй
за
собой,
Till
you
recognize
the
choice
Пока
не
распознаешь
свой
выбор.
I
take
pictures
Я
делаю
снимки,
Photographic
pictures
Фотографические
снимки.
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната.
I
said
I'd
write
a
letter
Я
говорил,
что
напишу
письмо,
But
I
never
got
the
time
Но
у
меня
так
и
не
нашлось
времени.
And
looking
to
the
day
И
глядя
на
день,
I
mesmerize
the
light
Я
загипнотизирован
светом.
The
years
I
spend
just
thinking
Годы,
которые
я
провожу,
думая
Of
a
moment
we
both
knew
О
мгновении,
которое
мы
оба
знали,
A
second
boss
looking
into
На
секунду
взглянув,
It
seems
it
can't
be
true
Кажется,
это
не
может
быть
правдой.
I
take
pictures
Я
делаю
снимки,
Photographic
pictures
Фотографические
снимки.
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната.
I
take
pictures
Я
делаю
снимки,
Photographic
pictures
Фотографические
снимки.
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Bright
light,
dark
room
Яркий
свет,
темная
комната,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VINCE CLARKE
Attention! Feel free to leave feedback.