Lyrics and translation Dependence - All I Need
Long
drives,
and
even
longer
nights
nights
home
Долгие
поездки
и
еще
более
длинные
ночи,
ночи
дома.
With
nothing
but
these
tired
eyes
on
the
road
Ничего,
кроме
этих
усталых
глаз,
устремленных
на
дорогу.
And
the
growing
cold,
of
no-one
to
hold
И
нарастающий
холод,
некого
обнять.
And
the
weight
of
knowing
that
I'm
all
alone
И
тяжесть
осознания
того,
что
я
совсем
один.
Driving,
because
there's
nothing
left
for
me
at
home
Еду,
потому
что
дома
у
меня
ничего
не
осталось.
There's
nothing
left
Ничего
не
осталось.
Driving
because
there's
nothing
left
for
me
at
home
Еду
потому
что
дома
мне
больше
нечего
делать
There's
nothing
left
Ничего
не
осталось.
Another
night
of
lying
alone
Еще
одна
ночь
одиночества.
There's
nothing
for
me
at
home
Дома
мне
нечего
делать.
And
that's
why
I
go
Вот
почему
я
ухожу.
Being
awake
is
a
constant
reminder
Бодрствование-это
постоянное
напоминание.
Of
how
I'm
not
beside
her
О
том,
что
я
не
рядом
с
ней.
Living
dreamlessly
Жизнь
без
сновидений.
I'll
be
left
with
less
than
what
it
takes
to
breathe
У
меня
останется
меньше,
чем
нужно,
чтобы
дышать.
But
when
I'm
with
her,
I
can
see
in
colors
Но
когда
я
с
ней,
я
могу
видеть
в
цвете.
But
when
I'm
with
her,
I'm
with
her
Но
когда
я
с
ней,
я
с
ней.
And
she's
with
me,
and
that's
all
I
need
Она
со
мной,
и
это
все,
что
мне
нужно.
That's
all
I
need
Это
все,
что
мне
нужно.
That's
all
I
need
to
be
Это
все,
что
мне
нужно.
She's
all
that
I
need
to
see
Она-все,
что
мне
нужно
видеть.
Making
a
list
of
things
is
pretty
short
when
she's
everything
Составлять
список
вещей
довольно
коротко,
когда
она-все.
It's
pretty
short
when
the
beginning
and
end
of
everything
that
I
need
Это
довольно
коротко,
когда
есть
начало
и
конец
всего,
что
мне
нужно.
Reaches
from
her
smiling
teeth,
to
the
way
she
looks
at
me
От
ее
улыбающихся
зубов
до
того,
как
она
смотрит
на
меня.
And
let's
not
forget
those
softest
of
cheeks
И
давай
не
забудем
эти
нежнейшие
щечки.
And
how
I
wish
her
hair
would
strangle
me,
already
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ее
волосы
уже
задушили
меня.
Home
is
where
I
am
with
her
Дом
там,
где
я
с
ней.
Home
is
wherever
I
am
with
her
Дом
там,
где
я
с
ней.
Home
is
where
I
am
when
we're
together
Дом-это
то,
где
я,
когда
мы
вместе,
Wherever
that
may
be,
let's
go
already,
let's
go.
где
бы
это
ни
было,
пойдем
уже,
пойдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Jaramillo Reynaga, Adam Jaramillo Reynaga, Levi Israel Benson, Alton Martin Luque, Tyler Robert Isch
Attention! Feel free to leave feedback.