Depresión Sonora - Mira Mis Ojos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Depresión Sonora - Mira Mis Ojos




Mira Mis Ojos
Взгляни В Мои Глаза
Mira mis ojos, mira mi alma
Взгляни в мои глаза, взгляни в мою душу
Mira todo lo que tengas que mirar
Взгляни на всё, что тебе нужно увидеть
Dime qué es lo que estás viendo
Скажи мне, что ты видишь
Yo hace tiempo que no siento nada
Я уже давно ничего не чувствую
Pasan los días y pienso en la muerte
Дни проходят, и я думаю о смерти
Sigo encerrado en mi cárcel mental
Я всё ещё заперт в своей ментальной тюрьме
Llama a la puerta, grita mi nombre
Постучи в дверь, крикни мое имя
Sácame de aquí, ya no aguanto más
Вытащи меня отсюда, я больше не выдержу
Como dos perros, di mi nombre
Как два пса, произнеси моё имя
Si nadie me recuerda me extinguiré
Если никто не вспомнит меня, я исчезну
Como dos perros, di mi nombre
Как два пса, произнеси моё имя
Me quemo por dentro no quiero volver
Я сгораю изнутри, я не хочу возвращаться
Solo somos hombres (solo hombres)
Мы всего лишь мужчины (всего лишь мужчины)
Deshechos por dentro de un mundo enfermo
Разрушенные изнутри больным миром
Solo somos hombres (solo hombres)
Мы всего лишь мужчины (всего лишь мужчины)
Deshechos por dentro (ah-ah)
Разрушенные изнутри (ах-ах)
Almas vacías de gravedad
Пустые души без притяжения
Floto en la mugre, desecho social
Парю в грязи, социальный отброс
Me pesa el cuerpo, me absorbe la cama
Меня тяготит тело, меня поглощает кровать
Me olvido que existo siempre para mañana
Я забываю, что существую, всегда до завтра
Mira la ventana, niños con bandana
Посмотри в окно, дети с банданами
Astutos corren por su libertad
Хитрые бегут за своей свободой
No pueden huir, viven atados
Они не могут убежать, они живут в оковах
No salgas del barrio, droga cerebral
Не выходи из района, наркотик для мозга
Como dos perros, di mi nombre
Как два пса, произнеси моё имя
Si nadie me recuerda me extinguiré
Если никто не вспомнит меня, я исчезну
Como dos perros, di mi nombre
Как два пса, произнеси моё имя
Me quemo por dentro no quiero volver
Я сгораю изнутри, я не хочу возвращаться
Solo somos hombres (solo hombres)
Мы всего лишь мужчины (всего лишь мужчины)
Deshechos por dentro de un mundo enfermo
Разрушенные изнутри больным миром
Solo somos hombres (solo hombres)
Мы всего лишь мужчины (всего лишь мужчины)
Deshechos por dentro de un mundo cruel
Разрушенные изнутри жестоким миром
Solo di mi nombre (di mi nombre)
Просто произнеси моё имя (произнеси моё имя)
No quiero volver (no quiero volver)
Я не хочу возвращаться (не хочу возвращаться)
Solo somos hombres (solo hombres)
Мы всего лишь мужчины (всего лишь мужчины)
En un mundo enfermo (ah-ah)
В больном мире (ах-ах)





Writer(s): Marcos Crespo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.