Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Blue (feat. Brandon Colbein)
Sommerblau (feat. Brandon Colbein)
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
But
I
don't
know
if
I
can
give
it
to
you
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
dir
geben
kann
Forgot
how
to
love
Habe
vergessen,
wie
man
liebt
I
haven't
met
no
one
nobody
like
you
Ich
habe
niemanden
getroffen,
niemanden
wie
dich
I
wanna
let
go,
just
you
and
me
Ich
will
loslassen,
nur
du
und
ich
Live
in
the
moment,
forget
history
Den
Moment
leben,
die
Vergangenheit
vergessen
It's
better
you
know
Es
ist
besser,
wenn
du
weißt
I'm
somewhere
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen
Complete
devotion
and
wanting
to
leave
Völliger
Hingabe
und
dem
Wunsch
zu
gehen
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
Oh
woah
I've
been
searching
for
a
symbol
a
way
out
this
Oh
woah,
ich
habe
nach
einem
Zeichen
gesucht,
einem
Ausweg
Gotta
turn
the
whole
thing
around
Muss
das
Ganze
umdrehen
Find
myself
another
way
out
Finde
für
mich
einen
anderen
Ausweg
I
don't
wanna
be
a
let-down
Ich
will
keine
Enttäuschung
sein
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
I
might
disconnect
Ich
könnte
mich
abkapseln
I
got
some
issues
leaving
me
on
the
fence,
oh
Ich
habe
einige
Probleme,
die
mich
unentschlossen
machen,
oh
I
could
be
depressed
Ich
könnte
deprimiert
sein
And
it's
keeping
me
from
being
your
man
Und
es
hält
mich
davon
ab,
dein
Mann
zu
sein
I
wanna
let
go,
just
you
and
me
Ich
will
loslassen,
nur
du
und
ich
Live
in
the
moment,
forget
history
Den
Moment
leben,
die
Vergangenheit
vergessen
It's
better
you
know
Es
ist
besser,
wenn
du
weißt
I'm
somewhere
between
Ich
bin
irgendwo
dazwischen
Complete
devotion
and
wanting
to
leave
Völliger
Hingabe
und
dem
Wunsch
zu
gehen
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
Oh
woah,
I've
been
searching
for
a
symbol
a
way
out
this
Oh
woah,
ich
habe
nach
einem
Zeichen
gesucht,
einem
Ausweg
Gotta
turn
the
whole
thing
around
Muss
das
Ganze
umdrehen
Find
myself
another
way
out
Finde
für
mich
einen
anderen
Ausweg
I
don't
wanna
be
a
let-down
Ich
will
keine
Enttäuschung
sein
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
I'll
figure
'em
out,
all
my
emotions
Ich
werde
sie
herausfinden,
all
meine
Gefühle
They're
weighing
me
down,
pushing
me
right
to
the
edge
Sie
ziehen
mich
runter,
drücken
mich
an
den
Rand
I
wanna
be
yours,
my
heart
to
open
Ich
will
dein
sein,
mein
Herz
öffnen
I
wanna
be
your,
I
wanna
be
Ich
will
dein
sein,
ich
will
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
Oh
woah,
I've
been
searching
for
a
symbol
a
way
out
this
Oh
woah,
ich
habe
nach
einem
Zeichen
gesucht,
einem
Ausweg
Gotta
turn
the
whole
thing
around
Muss
das
Ganze
umdrehen
Find
myself
another
way
out
Finde
für
mich
einen
anderen
Ausweg
I
don't
wanna
be
a
let-down
Ich
will
keine
Enttäuschung
sein
Oh
woah,
I'm
stuck
somewhere
in
the
middle,
the
middle
of
it
Oh
woah,
ich
stecke
irgendwo
in
der
Mitte
fest,
mittendrin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Colbein, Dept, Gram
Attention! Feel free to leave feedback.