Lyrics and translation Der Bielefelder Kinderchor - Am Weihnachtsbaume die Lichter brennen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Weihnachtsbaume die Lichter brennen
Am Weihnachtsbaume die Lichter brennen
Am
Weihnachtsbaum
die
Lichter
brennen,
At
the
Christmas
tree
the
lights
are
burning,
Wie
glänzt
er
festlich,
lieb
und
mild,
How
it
shines
festive,
dear
and
mild,
Als
spräch'
er:
wollt
in
mir
erkennen
As
if
it
were
saying:
in
me
want
to
recognize
Getreuer
Hoffnung
stilles
Bild.
Faithful
hope's
quiet
image.
Die
Kinder
steh'n
mit
hellen
Blicken,
The
children
stand
with
bright
glances,
Das
Auge
lacht,
es
lacht
das
Herz;
The
eye
laughs,
the
heart
laughs;
O
fröhlich-seliges
Entzücken!
O
happy-blessed
delight!
Die
Alten
schauen
himmelwärts.
The
old
ones
look
heavenward.
Zwei
Engel
sind
hereingetreten,
Two
angels
have
stepped
in,
Kein
Auge
hat
sie
kommen
seh'n;
No
eye
has
seen
them
coming;
Sie
geh'n
zum
Weihnachtstisch
und
beten
They
go
to
the
Christmas
table
and
pray
Und
wenden
wieder
sich
und
geh'n.
And
turn
again
and
go.
Gesegnet
seid,
ihr
alten
Leute,
Blessed
be,
you
old
people,
Gesegnet
sei,
du
kleine
Schar!
Blessed
be,
you
little
flock!
Wir
bringen
Gottes
Segen
heute
We
bring
God's
blessing
today
Dem
braunen
wie
dem
weißen
Haar.
To
the
brown
as
well
as
the
white
hair.
Zu
guten
Menschen,
die
sich
lieben,
To
good
people
who
love
each
other,
Schickt
uns
der
Herr
als
Boten
aus,
The
Lord
sends
us
as
messengers,
Und
seid
ihr
treu
und
fromm
geblieben,
And
if
you
have
remained
loyal
and
pious,
Wir
treten
wieder
in
dies
Haus.
We
will
come
back
to
this
house.
Kein
Ohr
hat
ihren
Spruch
vernommen;
No
ear
has
heard
their
spell;
Unsichtbar
jedes
Menschen
Blick
Invisible
to
every
human
gaze
Sind
sie
gegangen
wie
gekommen;
They
have
gone
as
they
came;
Doch
Gottes
Segen
blieb
zurück!
But
God's
blessing
remained
behind!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Paul Biste, Hermann Kletke
Attention! Feel free to leave feedback.