Der Klan - Prototyp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Der Klan - Prototyp




Prototyp
Прототип
Oh Scheiße!
Вот же дерьмо!
Verdammter Shit, der Typ! Oh mein Gott!
Черт возьми, этот парень! Боже мой!
Komm' schon, du blöde Mistkarre!
Давай же, ты, дурацкая колымага!
Oh Gott, oh Gott, oh Gott! Ich muss hier weg!
Господи, господи, господи! Мне нужно убираться отсюда!
Yo! Ich bin der Typ, der jedem Toy die Flitterwochen verdirbt
Йоу! Я тот самый тип, который испортит медовый месяц любой игрушке,
Und energiegeladener als Zitterrochen pulsiert
И пульсирую с энергией, бьющей ключом, словно электрический угорь,
Einer, der die Beherrschung, wenn, dann nur beim Rocken verliert
Тот, кто теряет контроль, только когда качает,
Und nich' so 'n Hurensohn, der Drittanbieter-Spocken kopiert
А не какой-то сукин сын, копирующий чужие фишки.
Yo, ich bin weniger der Hustler, mehr so Crazy-Tausendsassa Typ
Йоу, я скорее не барыга, а чокнутый мастер на все руки,
Weniger 'nen Homo, mehr Phono Wissenschaftler Typ
Не голубой, а ученый от мира звука,
Lange noch kein Asbach, geschweige Herzklabaster Typ
Ещё не старик, и уж точно не сердечник,
Jeder Bastard sagt, ich wär der absolut unfassbar Typ
Каждый ублюдок скажет, что я тот самый невероятный парень.
Weniger 'nen Stricher, geschweige denn 'nen Fixer Typ
Скорее не сутенер, и уж тем более не наркоман,
Weniger 'nen Sniffer, vielmehr Dunkelziffer Kiffer Typ
Не нюхач, а скорее скрытый от статистики любитель покурить,
Kreativ geschickter, 'nen eingefleischter Disser
Умелый и прожженный спорщик,
So 256 Bitter Soundgewitter Typ
Создающий 256-битные звуковые грозы,
Weniger Latino, mehr bissig wie Mastino Typ
Не латинос, но злой, как мастиф,
Wesentlich wie Steno, ich Programmier mein Ego Typ
По сути, как стенографист, я программирую свое эго,
Schädlicher als Chemo, equipt wie Käpt'n Nemo, Mann
Опаснее химиотерапии, экипирован, как капитан Немо, мужик,
Kein Deko oder Repro, sondern Superkomplexgeno-Typ
Не бутафория и не копия, а суперсложный генотип,
Profi-Battler, ziemlich persönlicher Vendetta Typ
Профессиональный боец, движимый личной вендеттой,
Silber Projektil Beretta Rotorblätter Splatter Typ
Серебряные пули, Beretta, лопасти ротора, брызги,
Weniger 'nen Parascheißer, sondern Geisterfahrer Typ
Не трус, а лихач-смертник,
Asozial verstrahlter, doch als Kumpel unbezahlbar Typ
Асоциальный и радиоактивный, но как друг - бесценный.
Macht's Euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я снабжаю мозги дерьмом до последней капли!
Macht's Euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
So langsam mach ich meinen Wahnsinn publik!
Потихоньку я делаю свое безумие достоянием общественности!
Ich bin 'nen Typ, den eigentlich nur die Forschung interessiert
Я из тех, кого интересуют только исследования,
Keinesfalls 'n Pimp, der euch mit seinem Porsche imponiert
Ни в коем случае не сутенер, который пытается произвести впечатление своим Porsche,
So 'n Typ, der lieber krepiert als hohle Kacke publiziert
Такой парень, который скорее сдохнет, чем опубликует херню,
So 'n Mensch, der seine durchgeklatschten Macken kultiviert
Человек, который культивирует свои недостатки.
Ich bin der Typ, der seine grauen Zellen formiert
Я из тех, кто формирует свои серые клетки,
Bestimmt kein Typ, der seine Zeit mit Bagatellen verliert
Точно не тот, кто тратит время на пустяки,
Einer, der weiß, was er will und wie er's kriegt
Тот, кто знает, чего хочет и как этого добиться,
Nämlich indem er ständig hammerharte Brennerkellen serviert
А именно, постоянно выдавая мощнейшие треки.
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я снабжаю мозги дерьмом до последней капли!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
So langsam mach' ich meinen Wahnsinn publik!
Потихоньку я делаю свое безумие достоянием общественности!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я снабжаю мозги дерьмом до последней капли!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Врубайтесь, попробуйте кайф!
So langsam mach' ich meinen Wahnsinn publik!
Потихоньку я делаю свое безумие достоянием общественности!
Ich bin der nimmermüde man at arms vor'm Akai Typ
Я неутомимый воин у станка Akai,
Der MC Attentat, doch Alibi zur Tatzeit Typ
МС-убийца с алиби на момент преступления,
Nicht nur der, wenn schon Party, dann aber total breit Typ
Не просто тот, кто отрывается на полную катушку, если уж тусить,
Sondern zusätzlich auch checkt, ob Ihr noch da seid Typ
Но и тот, кто следит, все ли на месте.
Ich bin kein hohler Streber, sondern Tonangeber Typ
Я не пустослов, а законодатель мод,
Kein Quotenneger, sondern vielmehr Totengräber Typ
Не "квотный негр", а скорее гробовщик,
Der Poisen Rap nach Schema über Beats mit Thema Typ
Тот, кто травит рэп по схеме под биты с темой,
Dein allerletzter Gegner, also Bombenleger Typ, Yo Typ
Твой последний враг, короче, подрывник, йоу.
Soviel zu mir, du bist 'n schadenfroher Spießer Typ
Вот и всё обо мне, а ты - злорадствующий обыватель,
Rosarote Schwuchtel, äußerst photogener Kriecher Typ
Розовая педиковатая крыса, чрезвычайно фотогеничный подхалим,
Dreister Pleitegeier, zweite Geige Biter Typ
Наглый неудачник, вторая скрипка,
Feiger Haufen Scheiße, keine Habe, keine Bleibe Typ
Трус, кучка дерьма без дома, без кола и двора,
Hinterwäldler-Snobby, Hobby-Kinderficker
Деревенщина-сноб, педофил по призванию,
Tripperschlampenstecher
Любитель заглянуть под юбку,
Schlechter Rampenstripper Typ
Паршивый стриптизер на сцене,
Äußerlich Charisma, nach innen völlig trister
Внешне - харизма, внутри - полная тоска,
Mister Nazi mit Magister
Господин нацист с манией величия,
Größenwahnwitzig wie Hitler Typ
Как у Гитлера.
Da geht er hin. Einer von Gottes eigenen Prototypen!
Вот и он. Один из собственных прототипов Бога!
Ein aufgemotzter Mutant von der Sorte
Усовершенствованный мутант из тех,
Die nie zur Massenproduktion in Betracht gezogen wurde!
Кого никогда не рассматривали для массового производства!
Zu spleenig zum Leben, zu selten zum Sterben!
Слишком странный, чтобы жить, слишком редкий, чтобы умереть!
(Lord Lord Lord Scan! Lord Lord Lord Scan! Lord Lord Lord)
(Боже, Боже, Боже, Сканируй! Боже, Боже, Боже, Сканируй! Боже, Боже, Боже!)





Writer(s): Mattias Voss


Attention! Feel free to leave feedback.