Lyrics and translation Derek - Ei Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esses
caras
se
inspiram
em
mim
Эти
парни
вдохновляются
мной,
Esses
nego
se
inspiram
em
mim
Эти
ребята
вдохновляются
мной,
Imagina
se
visse
o
que
eu
vi
Представь,
если
бы
увидели
то,
что
видел
я,
Eu
sai
pela
porta
da
entrada
Я
вышел
через
парадную
дверь,
O
Rap
me
fez
isso
aqui
Рэп
сделал
меня
таким,
E
olha,
tô
devendo
nada
И
смотри,
я
никому
ничего
не
должен,
Minha
mãe
só
me
vê
de
longe
Моя
мама
видит
меня
только
издалека,
E
em
cada
foto
que
é
postada
И
на
каждой
опубликованной
фотографии,
E
desde
o
dia
que
eu
nasci
И
с
того
дня,
как
я
родился,
Já
sabia
ser
uma
jornada
Я
знал,
что
это
будет
путешествие,
Vários
amigos
que
eu
vi
parti
Многие
друзья,
которых
я
видел,
ушли,
Fiquei
triste
e
voltei
pra
casa
Мне
стало
грустно,
и
я
вернулся
домой,
Mano,
é
que
eu
ja
morri
Братан,
я
как
будто
уже
умер,
É
olha
nem
vendi
minha
alma
И
смотри,
я
даже
не
продал
свою
душу,
Só
Deus
que
me
trouxe
aqui
Только
Бог
привел
меня
сюда,
E
as
rimas
vieram
na
mala
И
рифмы
приехали
в
чемодане,
Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine
Без
шума,
без
кокаина,
Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine
Без
шума,
без
кокаина,
Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine
Без
шума,
без
кокаина,
Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine
Без
шума,
без
кокаина,
(Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
(Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine)
Без
шума,
без
кокаина)
(Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
(Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine)
Без
шума,
без
кокаина)
(Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
(Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine)
Без
шума,
без
кокаина)
(Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
(Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine)
Без
шума,
без
кокаина)
(Sou
rockstar,
Kurt
Cobain
(Я
рок-звезда,
Курт
Кобейн,
Sem
ran
ran,
sem
cocaine)
Без
шума,
без
кокаина)
Eu
tenho
um
sonho
de
ficar
tudo
melhor
У
меня
есть
мечта,
чтобы
все
стало
лучше,
Então
me
da
sua
mão
e
não
me
deixa
só
Так
дай
мне
свою
руку
и
не
оставляй
меня
одного,
Ei
Mãe
não
me
sinto
mais
só
Эй,
мама,
я
больше
не
чувствую
себя
одиноким,
Espera
eu
chegar
que
vai
ficar
melhor
Дождись
моего
прихода,
и
все
станет
лучше,
Eu
tenho
um
sonho
de
ficar
tudo
melhor
У
меня
есть
мечта,
чтобы
все
стало
лучше,
Então
me
da
sua
mão
e
não
me
deixa
só
Так
дай
мне
свою
руку
и
не
оставляй
меня
одного,
Ei
Mãe
não
me
sinto
mais
só
Эй,
мама,
я
больше
не
чувствую
себя
одиноким,
Espera
eu
chegar
que
vai
ficar
melhor
Дождись
моего
прихода,
и
все
станет
лучше,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.