Derek B - Bullet From a Gun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek B - Bullet From a Gun




Bullet From a Gun
Пуля из пистолета
I'm in the boot of a car breathing air through a hole
Я в багажнике машины, дышу воздухом через отверстие.
She's driving me down to the river
Она везет меня к реке.
She'll watch over me in the tears in her eyes
Она будет смотреть на меня со слезами на глазах.
Couldn't dig my own grave any deeper
Не мог вырыть себе могилу глубже.
She's pushing me blindfolded down to my knees
Она толкает меня с завязанными глазами, опуская на колени.
But her finger still shakes on the trigger
Но ее палец все еще дрожит на курке.
She's untying my hands though I gave her the rope
Она развязывает мне руки, хотя я сам дал ей веревку.
This is so much harder to leave her, leave her, leave her
Так тяжело покидать тебя, покидать, покидать.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest Oh but there ain't no getting out of this mess No there ain't no getting out There ain't no getting out There ain't no getting out of this mess
И мы пытались успокоить этого призрака. О, но из этого хаоса нет выхода. Нет, выхода нет. Выхода нет. Из этого хаоса нет выхода.
Now she's showing me mercy as much as she can She's letting me live with my demons See her washing her hands as she's walking away Oh but still she looks back, she looks back
Теперь она проявляет ко мне столько милосердия, сколько может. Она позволяет мне жить со своими демонами. Вижу, как она моет руки, уходя. О, но она все еще оглядывается, оглядывается назад.
But she's leaving, she's leaving
Но она уходит, она уходит.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этого призрака.
Oh but there ain't no getting out of this mess
О, но из этого хаоса нет выхода.
No there ain't no getting out
Нет, выхода нет.
There ain't no getting out
Выхода нет.
There ain't no getting out of this mess
Из этого хаоса нет выхода.
No there ain't no getting out
Нет, выхода нет.
No there ain't no getting out of this mess
Из этого хаоса нет выхода.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Can't resurrect the setting sun
Нельзя воскресить заходящее солнце.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Oh you can't reverse the bullet from a gun
О, ты не можешь вернуть пулю из пистолета.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Can't resurrect the setting sun
Нельзя воскресить заходящее солнце.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Oh you can't reverse the bullet from a gun
О, ты не можешь вернуть пулю из пистолета.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этого призрака.
Oh but there ain't no getting out of this mess
О, но из этого хаоса нет выхода.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этого призрака.
Oh but there ain't no getting
О, но нет выхода.
There ain't no getting out of this mess
Из этого хаоса нет выхода.
Out of this mess
Из этого хаоса.
Out of this mess
Из этого хаоса.
Out of this mess
Из этого хаоса.
Out of this mess
Из этого хаоса.
Out of this mess
Из этого хаоса.
Out of this mess
Из этого хаоса.





Writer(s): Derek Michael Boland


Attention! Feel free to leave feedback.