Lyrics and translation Derek Johnson - The One We Love
The One We Love
Единственный, кого мы любим
Inside
our
eyes
there
is
a
freedom
В
наших
глазах
живет
свобода,
Ransomed
and
rescued,
we
believe
Мы
верим:
мы
спасены
и
искуплены.
The
truth
and
power
of
this
kingdom
Истина
и
сила
этого
царства,
The
healing
touch
that
sets
us
free
Целебное
прикосновение,
дарующее
нам
свободу.
There
is
a
hope
that
we
can
believe
in
Есть
надежда,
в
которую
мы
можем
верить,
There
is
a
love
we
know
by
name
Есть
любовь,
которую
мы
знаем
по
имени.
Only
One
that
we
call
worthy
Только
Один,
кого
мы
называем
достойным,
Only
One
that
takes
our
breathe
away
Только
Один,
кто
захватывает
наше
дыхание.
One
thousand
songs,
and
Тысяча
песен
One
thousand
praises
и
тысяча
хвалебных
гимнов
Could
not
lift
high
enough
the
name
of
Jesus
не
смогут
вознести
имя
Иисуса.
Oh
we
will
cry
out
О,
мы
будем
взывать
With
all
we
have
now
всем,
что
у
нас
есть,
To
glorify
the
One
we
love
чтобы
прославить
Того,
кого
мы
любим.
The
praise
that
we
can
bring!
хвалу,
что
можем
принести!
To
abide
in
чтобы
пребывать
Your
grace
once
again
в
Твоей
благодати
снова
и
снова.
You
are
the
One
we
love!
Souls
made
anew
to
live
forever
Ты
- Единственный,
кого
мы
любим!
Души,
обновленные,
чтобы
жить
вечно,
Our
hope
resorted
to
overcome.
Наша
надежда
возродилась,
чтобы
победить.
Jesus
made
void
the
power
of
darkness
Иисус
лишил
тьму
ее
силы,
Defeated
death
with
His
great
love
Победил
смерть
Своей
великой
любовью.
There
is
a
hope,
Есть
надежда,
That
we
can
hold
on
to
за
которую
мы
можем
держаться,
There
is
a
love
we
know
by
name
Есть
любовь,
которую
мы
знаем
по
имени.
Only
One
that
we
call
worthy
Только
Один,
кого
мы
называем
достойным,
Only
One
that
takes
our
breathe
away
Только
Один,
кто
захватывает
наше
дыхание.
One
thousand
songs,
and
Тысяча
песен
One
thousand
praises
и
тысяча
хвалебных
гимнов
Could
not
lift
high
enough
не
смогут
вознести
The
name
of
Jesus
имя
Иисуса.
Oh
we
will
cry
out
О,
мы
будем
взывать
With
all
we
have
now
всем,
что
у
нас
есть,
To
glorify
the
One
we
love
чтобы
прославить
Того,
кого
мы
любим.
The
praise
that
we
can
bring!
хвалу,
что
можем
принести!
To
abide
in
чтобы
пребывать
Your
grace
once
again
в
Твоей
благодати
снова
и
снова.
Whoa,
You
are
the
One
we
love
О,
Ты
- Единственный,
кого
мы
любим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.