Lyrics and translation Derek-Jones feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi - Christ est élevé (feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christ est élevé (feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi)
Христос вознесен (feat. Неемия Ачи и Д'Авила Н'Зи)
Tu
es
le
très
haut
Ты
Всевышний,
Ta
demeure
est
éternelle
Обитель
Твоя
вечна,
Tu
habites
dans
ta
sainteté
Ты
пребываешь
в
святости
Своей,
Tu
es
le
très
haut
Ты
Всевышний,
(Ta
demeure
est
éternelle)
Ta
demeure
est
éternelle
(Обитель
Твоя
вечна)
Обитель
Твоя
вечна,
(Ton
nom
est
saint)
Ton
nom
est
saint
(Имя
Твое
свято)
Имя
Твое
свято,
(Tu
habites
les
lieux
élevés)
Tu
habites
les
lieux
élevés
(Ты
обитаешь
в
вышних)
Ты
обитаешь
в
вышних,
Tu
es
le
très
(oh
celui
qui
est
assis
sur
le
trône)
Ты
Всевышний
(о,
восседающий
на
престоле),
Ta
demeure
est
éternelle
(reçois
la
louange
et
la
gloire)
Обитель
Твоя
вечна
(прими
хвалу
и
славу),
Ton
nom
est
saint
(aux
siècles,
les
siècles)
Имя
Твое
свято
(во
веки
веков),
Tu
habites
les
lieux
élevés
Ты
обитаешь
в
вышних.
Élevé,
Christ
est
élevé
Вознесся,
Христос
вознесся,
Élevé,
élevé,
élevé
Вознесся,
вознесся,
вознесся,
Élevé,
Christ
est
élevé
Вознесся,
Христос
вознесся,
Il
est
élevé,
élevé,
élevé
Он
вознесся,
вознесся,
вознесся.
Glorifié,
Christ
est
glorifié
Прославлен,
Христос
прославлен,
Glorifié,
glorifié,
glorifié
Прославлен,
прославлен,
прославлен,
Glorifié,
Christ
est
glorifié
Прославлен,
Христос
прославлен,
Glorifié,
glorifié,
glorifié
Прославлен,
прославлен,
прославлен.
Reçois
la
louange,
Seigneur
Прими
хвалу,
Господь,
Garde
avec
toi
Пребудь
с
нами.
Tu
es
le
très
haut
Ты
Всевышний,
Et
ta
demeure
est
éternelle
И
обитель
Твоя
вечна,
Ta
demeure
est
éternelle
Обитель
Твоя
вечна,
Ton
nom
est
saint
Имя
Твое
свято,
Ton
nom
est
saint
Имя
Твое
свято,
Tu
habites
les
lieux
élevés
Ты
обитаешь
в
вышних,
Tu
habites
les
lieux
élevés
Ты
обитаешь
в
вышних.
Là-haut
dans
le
ciel
Там,
на
небесах,
Là-haut
dans
le
ciel
Там,
на
небесах,
Christ
est
dans
sa
royauté
Христос
в
царствии
Своем,
Christ
est
dans
sa
royauté
Христос
в
царствии
Своем.
Toute
créature
célèbre
sa
sainteté
Всякое
творение
славит
святость
Его,
Et
toute
créature
célèbre
sa
sainteté
И
всякое
творение
славит
святость
Его.
Sainteté
(à
l'agneau
de
Dieu)
Святость
(Агнцу
Божьему),
À
l'agneau
de
Dieu
Агнцу
Божьему,
(Oh
sainteté)
(О,
святость),
Sainteté
(sainteté),
sainteté
(sainteté),
sainteté
(sainteté,
sainteté)
Святость
(святость),
святость
(святость),
святость
(святость,
святость),
Sainteté
(à
l'agneau
de
Dieu)
Святость
(Агнцу
Божьему),
À
l'agneau
de
Dieu
(chantons
sainteté)
Агнцу
Божьему
(воспоем
святость),
Sainteté
(sainteté),
sainteté
(sainteté),
sainteté
Святость
(святость),
святость
(святость),
святость,
(Hallelujah,
majesté)
(Аллилуйя,
величие),
Majesté
à
l'agneau
de
Dieu
(tu
es
élevé)
Величие
Агнцу
Божьему
(Ты
вознесен),
Majesté
(glorifié),
majesté,
majesté
Величие
(прославлен),
величие,
величие,
Majesté
(à
toi
l'agneau)
à
l'agneau
de
Dieu
Величие
(Тебе,
Агнец)
Агнцу
Божьему,
Majeste,
majesté,
majesté
Величие,
величие,
величие,
À
toi
la
majesté
Тебе
величие,
Agneau
de
Dieu
Агнец
Божий,
Assis
sur
le
trône
Восседающий
на
престоле,
Jésus,
tu
as
reçu
le
nom
au-dessus
de
tous
noms
Иисус,
Ты
принял
имя
превыше
всех
имен.
Chantons,
élevé
Воспоем,
вознесен,
Élevé,
mystère
élevé
Вознесся,
тайна
вознесения,
Élevé,
élevé,
élevé
Вознесся,
вознесся,
вознесся,
Élevé,
mystère
élevé
Вознесся,
тайна
вознесения,
Élevé,
élevé,
élevé
Вознесся,
вознесся,
вознесся.
Acclamé,
Christ
est
acclamé
(acclamons
Jésus
le
roi)
Прославлен,
Христос
прославлен
(прославим
Иисуса
Царя),
Acclamé
(acclamé),
acclamé
(acclamé),
acclamé
Прославлен
(прославлен),
прославлен
(прославлен),
прославлен.
Élevé,
Christ
est
élevé
Вознесся,
Христос
вознесся,
Élevé,
élevé,
élevé
Вознесся,
вознесся,
вознесся.
Oh
tu
es
élevé
О,
Ты
вознесен,
Christ,
le
roi
des
rois
Христос,
Царь
царей,
Au-dessus
de
toute
domination
Превыше
всякого
господства,
De
toute
autorité
Всякой
власти,
De
toute
puissance
Всякой
силы,
De
toute
dignité
Всякого
достоинства,
Et
le
plus
long
qui
se
peut
nommer
И
всякого
имени,
Non
seulement
dans
le
siècle
présent
Не
только
в
веке
сем,
Mais
encore
dans
les
siècles
à
venir
Но
и
в
будущем,
Et
t'aimer
pour
toutes
tes
heures
И
любить
Тебя
во
все
времена.
Mon
âme
bénit
ton
nom
Душа
моя
благословляет
имя
Твое,
Jésus
oh,
pour
ton
salut
Иисус,
о,
за
спасение
Твое
Reçois
ma
reconnaissance
Прими
мою
благодарность,
Éternelle
pour
tes
bienfaits
Вечную
за
благодеяния
Твои.
Mon
âme
bénit
ton
nom
Душа
моя
благословляет
имя
Твое,
Jésus
oh,
pour
ton
salut
Иисус,
о,
за
спасение
Твое,
Oh
reçois
ma
reconnaissance
О,
прими
мою
благодарность,
Jésus
oh,
pour
ton
salut
Иисус,
о,
за
спасение
Твое,
Oh
reçois
ma
reconnaissance
О,
прими
мою
благодарность,
Reçois
ma
reconnaissance
Прими
мою
благодарность,
Reçois
ma
reconnaissance
Прими
мою
благодарность,
Reçois
ma
reconnaissance
Прими
мою
благодарность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Jones Nyamador
Attention! Feel free to leave feedback.