Derek Jones - Je m'attends à toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek Jones - Je m'attends à toi




Je m'attends à toi
Я жду тебя
Comme une biche soupir après les courants d'eau
Как лань желает к потокам воды,
Ainsi mon âme soupir après
Так желает душа моя к Тебе,
Oh Dieu
О, Боже.
Mon âme a soif de toi
Душа моя жаждет Тебя,
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi
Сердце, жаждущее Тебя.
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Oui, je m'attends à toi, Père
Да, я жду Тебя, Отец.
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi
Сердце, жаждущее Тебя.
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Je m'attends à toi, Père
Я жду Тебя, Отец.
Mes yeux sont sur toi
Мои глаза устремлены на Тебя,
Je te cherche Jésus (je viens)
Я ищу Тебя, Иисус прихожу).
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi
Сердце, жаждущее Тебя.
Je m'attends à toi (plus qu'un simple chant, c'est une prière)
Я жду тебя (больше, чем просто песня, это молитва),
Oui, je m'attends à toi, Père (c'est l'expression de ma soif)
Да, я жду Тебя, Отец (это выражение моей жажды),
Je viens dans ta présence (oui, j'ai soif de toi)
Я прихожу в Твоё присутствие (да, я жажду Тебя),
Le cœur assoiffé de toi (entends mon cœur)
Сердце, жаждущее Тебя (услышь моё сердце).
Je m'attends à toi (je m'attends)
Я жду тебя жду),
Je m'attends à toi, Père
Я жду Тебя, Отец.
Tu es l'eau de la vie
Ты вода жизни,
Dans le sable, les torrents
В песках, потоки.
Abreuve-moi de ton amour et de ton esprit
Напои меня Твоей любовью и Твоим духом,
Oh Père, je viens
О, Отец, я прихожу.
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi (je m'attends à toi)
Сердце, жаждущее Тебя жду тебя).
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Je m'attends à toi, Père (je viens)
Я жду Тебя, Отец прихожу).
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi
Сердце, жаждущее Тебя.
Je m'attends à toi (je m'attends à toi)
Я жду тебя жду тебя),
Je m'attends à toi, Père (standing here)
Я жду Тебя, Отец (стою здесь).
Standing here
Стою здесь,
I am thirsty for you (I am thirsty for your love)
Я жажду Тебя жажду Твоей любви),
Waiting for you (waiting for you)
Жду тебя (жду тебя),
Waiting on you (standing here)
Жду Тебя (стою здесь).
Standing here (I am thirsty for your love)
Стою здесь жажду Твоей любви),
I am thirsty for you (ooh I need Lord Jesus)
Я жажду Тебя (о, мне нужен Господь Иисус),
Waiting for you (waiting your love, I need your love)
Жду тебя (жду Твоей любви, мне нужна Твоя любовь),
Waiting on you (all I need is your love)
Жду Тебя (всё, что мне нужно, это Твоя любовь).
All I need is you Lord (I need love)
Всё, что мне нужно, это Ты, Господь (мне нужна любовь),
Is you Lord (I need your flesh almighty)
Это Ты, Господь (мне нужна Твоя всемогущая плоть),
All I need is you (I need your spirit, I need your fire)
Всё, что мне нужно, это Ты (мне нужен Твой дух, мне нужен Твой огонь).
(All I need is you Lord)
(Всё, что мне нужно, это Ты, Господь).
All I need is you Lord (I need love)
Всё, что мне нужно, это Ты, Господь (мне нужна любовь),
Is you Lord
Это Ты, Господь.
All I need is you
Всё, что мне нужно, это Ты.
J'ai tant besoin de toi, Père
Я так нуждаюсь в Тебе, Отец,
J'ai tant besoin de toi, Père (car je peux rien sans toi)
Я так нуждаюсь в Тебе, Отец (потому что я ничего не могу без Тебя),
De toi seul (je ne sais rien sans toi)
Только в Тебе ничего не знаю без Тебя),
J'ai besoin de toi (c'est toi qui donnes un sens à ma vie)
Я нуждаюсь в Тебе (это Ты даёшь смысл моей жизни).
J'ai tant besoin de toi, Père
Я так нуждаюсь в Тебе, Отец,
J'ai tant besoin de toi, Père (de toi seul)
Я так нуждаюсь в Тебе, Отец (только в Тебе),
De toi seul (tu me suffis Seigneur)
Только в Тебе (Ты мне достаточен, Господь),
J'ai besoin de toi (et tu portes mes attentes, Jésus)
Я нуждаюсь в Тебе Ты носишь мои ожидания, Иисус).
Alors je viens dans ta présence
Тогда я прихожу в Твоё присутствие,
Je viens dans ta présence (mon cœur a soif)
Я прихожу в Твоё присутствие (моё сердце жаждет),
Le cœur assoiffé de toi (oh je m'attends)
Сердце, жаждущее Тебя (о, я жду),
Je m'attends à toi
Я жду тебя.
Je m'attends à toi, Père qui d'autre pourrais-je aller?)
Я жду Тебя, Отец кому ещё я мог бы пойти?),
Je viens dans ta présence (vers qui d'autre me tourner)
Я прихожу в Твоё присутствие кому ещё мне обратиться?),
Le cœur assoiffé de toi (oh tu as les paroles de la vie)
Сердце, жаждущее Тебя (о, у Тебя слова жизни).
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Je m'attends à toi, Père
Я жду Тебя, Отец.
Toi
Тебя.
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в Тебе.
Moi j'espère en toi
Я надеюсь на Тебя,
Et mes yeux sont sur toi
И мои глаза устремлены на Тебя.
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Oui, je m'attends à toi
Да, я жду Тебя.
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в Тебе,
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в Тебе,
J'ai besoin de toi, Père
Я нуждаюсь в Тебе, Отец.
Mes yeux sont sur toi
Мои глаза устремлены на Тебя,
Comme les yeux d'un serviteur suivent son maître
Как глаза слуги следуют за своим господином.
Je m'attends à toi
Я жду тебя,
Oui, je m'attends à toi Seigneur
Да, я жду Тебя, Господь.
Je m'attends à toi
Я жду тебя.
Moi, je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur assoiffé de toi
Сердце, жаждущее Тебя.
Je m'attends à toi (je m'attends)
Я жду тебя жду),
Je m'attends à toi, Père
Я жду Тебя, Отец.
Je viens dans ta présence
Я прихожу в Твоё присутствие,
Le cœur passionné de toi
Сердце, страстно любящее Тебя.
Je m'attends à toi (je m'attends à toi Seigneur)
Я жду тебя жду Тебя, Господь),
Je m'attends à toi, Père
Я жду Тебя, Отец.
Oh Hallelujah
О, Аллилуйя.
J'ai besoin de toi, Seigneur
Я нуждаюсь в Тебе, Господь.
Mon âme soupire après toi, Jésus
Моя душа жаждет Тебя, Иисус.
Remplis ma vie, remplis mon cœur
Наполни мою жизнь, наполни моё сердце.
J'ai besoin de toi pour la moisson
Я нуждаюсь в Тебе для жатвы,
J'ai besoin de toi pour ton œuvre
Я нуждаюсь в Тебе для Твоего дела.
Comble le vide en moi
Заполни пустоту во мне,
Prends toute la place
Займи всё место,
Remplis-moi
Наполни меня.
Remplis-moi, remplis-moi
Наполни меня, наполни меня.
Remplis-moi, remplis-moi (remplis-moi de ta vie)
Наполни меня, наполни меня (наполни меня Твоей жизнью).
Remplis-moi, remplis-moi, remplis-moi (de ton nom)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (Твоим именем).
Remplis-moi, remplis-moi, remplis-moi (remplis-moi Seigneur)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (наполни меня, Господь).
Remplis-moi, remplis-moi (c'est ma prière)
Наполни меня, наполни меня (это моя молитва).
Remplis-moi, remplis-moi (entends ma prière)
Наполни меня, наполни меня (услышь мою молитву).
Remplis-moi, remplis-moi, remplis-moi
Наполни меня, наполни меня, наполни меня.
Remplis-moi, remplis-moi, remplis-moi (tu viens pour nous comme la pluie)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (Ты приходишь к нам, как дождь).
Innonde-moi, innonde-moi (innonde-moi Jésus)
Наполни меня, наполни меня (наполни меня, Иисус).
Innonde-moi, innonde-moi (innonde-moi)
Наполни меня, наполни меня (наполни меня).
Innonde-moi, innonde-moi, innonde-moi (innonde)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (наполни).
Innonde-moi, innonde-moi, innonde-moi
Наполни меня, наполни меня, наполни меня.
Innonde-moi, innonde-moi (innonde-moi)
Наполни меня, наполни меня (наполни меня).
Innonde-moi, innonde-moi (innonde-moi)
Наполни меня, наполни меня (наполни меня).
Innonde-moi, innonde-moi, innonde-moi (innonde-moi)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (наполни меня).
Innonde-moi, innonde-moi, innonde-moi (sature-moi)
Наполни меня, наполни меня, наполни меня (насыть меня).
Sature-moi, sature-moi (de ton esprit)
Насыть меня, насыть меня (Твоим духом).
Sature-moi, sature-moi
Насыть меня, насыть меня.
Sature-moi, sature-moi, sature-moi
Насыть меня, насыть меня, насыть меня.
Sature-moi, sature-moi, sature-moi
Насыть меня, насыть меня, насыть меня.
Je suis dans ta présence
Я в Твоём присутствии.





Writer(s): Derek Jones Nyamador


Attention! Feel free to leave feedback.