Lyrics and translation Derek Jones - Je m'attends à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'attends à toi
Я жду тебя
Comme
une
biche
soupir
après
les
courants
d'eau
Как
лань
желает
к
потокам
воды,
Ainsi
mon
âme
soupir
après
Так
желает
душа
моя
к
Тебе,
Mon
âme
a
soif
de
toi
Душа
моя
жаждет
Тебя,
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Сердце,
жаждущее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Oui,
je
m'attends
à
toi,
Père
Да,
я
жду
Тебя,
Отец.
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Сердце,
жаждущее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Mes
yeux
sont
sur
toi
Мои
глаза
устремлены
на
Тебя,
Je
te
cherche
Jésus
(je
viens)
Я
ищу
Тебя,
Иисус
(я
прихожу).
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Сердце,
жаждущее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
(plus
qu'un
simple
chant,
c'est
une
prière)
Я
жду
тебя
(больше,
чем
просто
песня,
это
молитва),
Oui,
je
m'attends
à
toi,
Père
(c'est
l'expression
de
ma
soif)
Да,
я
жду
Тебя,
Отец
(это
выражение
моей
жажды),
Je
viens
dans
ta
présence
(oui,
j'ai
soif
de
toi)
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие
(да,
я
жажду
Тебя),
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(entends
mon
cœur)
Сердце,
жаждущее
Тебя
(услышь
моё
сердце).
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends)
Я
жду
тебя
(я
жду),
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Tu
es
l'eau
de
la
vie
Ты
— вода
жизни,
Dans
le
sable,
les
torrents
В
песках,
потоки.
Abreuve-moi
de
ton
amour
et
de
ton
esprit
Напои
меня
Твоей
любовью
и
Твоим
духом,
Oh
Père,
je
viens
О,
Отец,
я
прихожу.
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(je
m'attends
à
toi)
Сердце,
жаждущее
Тебя
(я
жду
тебя).
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Je
m'attends
à
toi,
Père
(je
viens)
Я
жду
Тебя,
Отец
(я
прихожу).
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Сердце,
жаждущее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends
à
toi)
Я
жду
тебя
(я
жду
тебя),
Je
m'attends
à
toi,
Père
(standing
here)
Я
жду
Тебя,
Отец
(стою
здесь).
Standing
here
Стою
здесь,
I
am
thirsty
for
you
(I
am
thirsty
for
your
love)
Я
жажду
Тебя
(я
жажду
Твоей
любви),
Waiting
for
you
(waiting
for
you)
Жду
тебя
(жду
тебя),
Waiting
on
you
(standing
here)
Жду
Тебя
(стою
здесь).
Standing
here
(I
am
thirsty
for
your
love)
Стою
здесь
(я
жажду
Твоей
любви),
I
am
thirsty
for
you
(ooh
I
need
Lord
Jesus)
Я
жажду
Тебя
(о,
мне
нужен
Господь
Иисус),
Waiting
for
you
(waiting
your
love,
I
need
your
love)
Жду
тебя
(жду
Твоей
любви,
мне
нужна
Твоя
любовь),
Waiting
on
you
(all
I
need
is
your
love)
Жду
Тебя
(всё,
что
мне
нужно,
это
Твоя
любовь).
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
Всё,
что
мне
нужно,
это
Ты,
Господь
(мне
нужна
любовь),
Is
you
Lord
(I
need
your
flesh
almighty)
Это
Ты,
Господь
(мне
нужна
Твоя
всемогущая
плоть),
All
I
need
is
you
(I
need
your
spirit,
I
need
your
fire)
Всё,
что
мне
нужно,
это
Ты
(мне
нужен
Твой
дух,
мне
нужен
Твой
огонь).
(All
I
need
is
you
Lord)
(Всё,
что
мне
нужно,
это
Ты,
Господь).
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
Всё,
что
мне
нужно,
это
Ты,
Господь
(мне
нужна
любовь),
Is
you
Lord
Это
Ты,
Господь.
All
I
need
is
you
Всё,
что
мне
нужно,
это
Ты.
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
Я
так
нуждаюсь
в
Тебе,
Отец,
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
(car
je
peux
rien
sans
toi)
Я
так
нуждаюсь
в
Тебе,
Отец
(потому
что
я
ничего
не
могу
без
Тебя),
De
toi
seul
(je
ne
sais
rien
sans
toi)
Только
в
Тебе
(я
ничего
не
знаю
без
Тебя),
J'ai
besoin
de
toi
(c'est
toi
qui
donnes
un
sens
à
ma
vie)
Я
нуждаюсь
в
Тебе
(это
Ты
даёшь
смысл
моей
жизни).
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
Я
так
нуждаюсь
в
Тебе,
Отец,
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
(de
toi
seul)
Я
так
нуждаюсь
в
Тебе,
Отец
(только
в
Тебе),
De
toi
seul
(tu
me
suffis
Seigneur)
Только
в
Тебе
(Ты
мне
достаточен,
Господь),
J'ai
besoin
de
toi
(et
tu
portes
mes
attentes,
Jésus)
Я
нуждаюсь
в
Тебе
(и
Ты
носишь
мои
ожидания,
Иисус).
Alors
je
viens
dans
ta
présence
Тогда
я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Je
viens
dans
ta
présence
(mon
cœur
a
soif)
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие
(моё
сердце
жаждет),
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(oh
je
m'attends)
Сердце,
жаждущее
Тебя
(о,
я
жду),
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя.
Je
m'attends
à
toi,
Père
(à
qui
d'autre
pourrais-je
aller?)
Я
жду
Тебя,
Отец
(к
кому
ещё
я
мог
бы
пойти?),
Je
viens
dans
ta
présence
(vers
qui
d'autre
me
tourner)
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие
(к
кому
ещё
мне
обратиться?),
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(oh
tu
as
les
paroles
de
la
vie)
Сердце,
жаждущее
Тебя
(о,
у
Тебя
слова
жизни).
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
Тебе.
Moi
j'espère
en
toi
Я
надеюсь
на
Тебя,
Et
mes
yeux
sont
sur
toi
И
мои
глаза
устремлены
на
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Oui,
je
m'attends
à
toi
Да,
я
жду
Тебя.
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
Тебе,
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
Тебе,
J'ai
besoin
de
toi,
Père
Я
нуждаюсь
в
Тебе,
Отец.
Mes
yeux
sont
sur
toi
Мои
глаза
устремлены
на
Тебя,
Comme
les
yeux
d'un
serviteur
suivent
son
maître
Как
глаза
слуги
следуют
за
своим
господином.
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя,
Oui,
je
m'attends
à
toi
Seigneur
Да,
я
жду
Тебя,
Господь.
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя.
Moi,
je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Сердце,
жаждущее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends)
Я
жду
тебя
(я
жду),
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
Le
cœur
passionné
de
toi
Сердце,
страстно
любящее
Тебя.
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends
à
toi
Seigneur)
Я
жду
тебя
(я
жду
Тебя,
Господь),
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Oh
Hallelujah
О,
Аллилуйя.
J'ai
besoin
de
toi,
Seigneur
Я
нуждаюсь
в
Тебе,
Господь.
Mon
âme
soupire
après
toi,
Jésus
Моя
душа
жаждет
Тебя,
Иисус.
Remplis
ma
vie,
remplis
mon
cœur
Наполни
мою
жизнь,
наполни
моё
сердце.
J'ai
besoin
de
toi
pour
la
moisson
Я
нуждаюсь
в
Тебе
для
жатвы,
J'ai
besoin
de
toi
pour
ton
œuvre
Я
нуждаюсь
в
Тебе
для
Твоего
дела.
Comble
le
vide
en
moi
Заполни
пустоту
во
мне,
Prends
toute
la
place
Займи
всё
место,
Remplis-moi
Наполни
меня.
Remplis-moi,
remplis-moi
Наполни
меня,
наполни
меня.
Remplis-moi,
remplis-moi
(remplis-moi
de
ta
vie)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня
Твоей
жизнью).
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(de
ton
nom)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(Твоим
именем).
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(remplis-moi
Seigneur)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня,
Господь).
Remplis-moi,
remplis-moi
(c'est
ma
prière)
Наполни
меня,
наполни
меня
(это
моя
молитва).
Remplis-moi,
remplis-moi
(entends
ma
prière)
Наполни
меня,
наполни
меня
(услышь
мою
молитву).
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня.
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(tu
viens
pour
nous
comme
la
pluie)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(Ты
приходишь
к
нам,
как
дождь).
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi
Jésus)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня,
Иисус).
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня).
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(innonde)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(наполни).
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня.
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня).
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня).
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня).
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(sature-moi)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(насыть
меня).
Sature-moi,
sature-moi
(de
ton
esprit)
Насыть
меня,
насыть
меня
(Твоим
духом).
Sature-moi,
sature-moi
Насыть
меня,
насыть
меня.
Sature-moi,
sature-moi,
sature-moi
Насыть
меня,
насыть
меня,
насыть
меня.
Sature-moi,
sature-moi,
sature-moi
Насыть
меня,
насыть
меня,
насыть
меня.
Je
suis
dans
ta
présence
Я
в
Твоём
присутствии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Jones Nyamador
Attention! Feel free to leave feedback.