Lyrics and translation Derek Jones - Que ta gloire descende
Que ta gloire descende
Let Your Glory Descend
De
même
que
ta
gloire
remplissait
le
temple
Just
as
your
glory
filled
the
temple,
Que
ta
gloire
remplisse
le
temple
que
je
suis
May
your
glory
fill
the
temple
that
I
am.
Fais
de
ma
vie
ce
palais
où
tu
demeure
Make
my
life
a
palace
where
you
dwell,
Là
où
tous
s'écrient,
gloire,
gloire
Where
everyone
cries
out,
glory,
glory.
Que
ta
gloire
descende
et
envahisse
ce
lieu
Let
your
glory
descend
and
invade
this
place,
Que
ta
voix
résonne
pour
la
liberté
Let
your
voice
resonate
for
freedom,
Que
les
cieux
s'ouvrent
et
que
vienne
ta
pluie
May
the
heavens
open
and
your
rain
come,
Oh
Jésus
nous
voulons
ton
règne
Oh
Jesus,
we
want
your
reign.
(Que
ta
gloire
descende)
envahit
ce
lieu
(Let
your
glory
descend)
invade
this
place,
(Et
envahit
ce
lieu)
(And
invade
this
place)
(Que
ta
voix
résonne)
ta
voix
est
puissante,
elle
est
majestueuse
(Let
your
voice
resonate)
your
voice
is
powerful,
it
is
majestic,
(Pour
la
liberté)
ouvre
les
pluies
de
cieux
(For
freedom)
open
the
rains
of
heaven,
(Que
les
cieux
s'ouvrent)
et
descendre
ta
pluie
(May
the
heavens
open)
and
let
your
rain
fall,
(Et
que
vienne
ta
pluie)
nous
voulons
ton
règne
(And
let
your
rain
come)
we
want
your
reign,
(Oh
Jésus,
nous
voulons
ton
règne)
fais
descendre
ton
règne
(Oh
Jesus,
we
want
your
reign)
bring
down
your
reign,
Que
ton
règne
vienne
Let
your
reign
come,
Qu'en
ce
lieu
tous
s'écrient
gloire,
gloire
May
everyone
in
this
place
cry
out
glory,
glory.
(Que
ta
gloire
descende
et
envahit
ce
lieu)
(Let
your
glory
descend
and
invade
this
place)
Fais
entendre
ta
voix
Seigneur
Let
your
voice
be
heard,
Lord,
(Que
ta
voix
résonne
pour
la
liberté)
(Let
your
voice
resonate
for
freedom)
Ta
voix
fait
trembler
le
désert
Your
voice
makes
the
desert
tremble,
(Que
les
cieux
s'ouvrent)
et
que
vienne
ta
pluie
(May
the
heavens
open)
and
let
your
rain
come,
Oh
Jésus,
nous
voulons
ton
règne
Oh
Jesus,
we
want
your
reign,
Envoie
ta
gloire
Send
your
glory,
Nous
voulons
voir
ta
gloire
We
want
to
see
your
glory,
(Que
ta
gloire
descende)
et
envahisse
ce
lieu
(Let
your
glory
descend)
and
invade
this
place,
(Que
ta
voix
résonne)
et
que
les
chaines
soient
brisées
(Let
your
voice
resonate)
and
let
the
chains
be
broken,
(Pour
la
liberté)
que
les
captifs
soient
libérés
(For
freedom)
let
the
captives
be
set
free,
Que
les
cieux
s'ouvrent
May
the
heavens
open,
Et
que
vienne
ta
pluie
And
let
your
rain
come,
Oh
Jésus
nous
voulons
ton
règne
Oh
Jesus,
we
want
your
reign,
Nous
voulons
ton
règne
We
want
your
reign,
Envahis
nous
de
ta
gloire
(de
ta
gloire,
de
ta
gloire)
Invade
us
with
your
glory
(your
glory,
your
glory),
Envahis
nous
de
ta
gloire
(de
ta
gloire,
de
ta
gloire)
Invade
us
with
your
glory
(your
glory,
your
glory),
Remplis
nous
de
ton
Esprit
(ton
esprit,
ton
esprit)
Fill
us
with
your
Spirit
(your
spirit,
your
spirit),
Remplis
nous
de
ton
Esprit
(ton
esprit,
ton
esprit)
Fill
us
with
your
Spirit
(your
spirit,
your
spirit),
Nous
désirons
ta
présence
(ta
présence,
ta
présence)
We
desire
your
presence
(your
presence,
your
presence),
Nous
voulons
plus
de
toi
oui
ta
présence
(ta
présence,
ta
présence)
We
want
more
of
you,
yes,
your
presence
(your
presence,
your
presence),
Chantons
plénitude
(plénitude,
plénitude)
Let's
sing
fullness
(fullness,
fullness),
Nous
aspirons
à
ta
plénitude
(plénitude,
plénitude)
We
yearn
for
your
fullness
(fullness,
fullness),
Que
ta
gloire
descende
et
envahisse
ce
lieu
Let
your
glory
descend
and
invade
this
place,
Que
ta
voix
résonne
pour
la
liberté
Let
your
voice
resonate
for
freedom,
Que
les
cieux
s'ouvrent
et
que
vienne
ta
pluie
May
the
heavens
open
and
your
rain
come,
Oh
Jésus,
nous
voulons
ton
règne
Oh
Jesus,
we
want
your
reign,
Que
ton
règne
vienne
Let
your
reign
come,
Que
ton
règne
vienne
Let
your
reign
come,
Que
ta
volonté
soit
faite
Let
your
will
be
done,
Sois
le
roi
de
nos
cœurs
Be
the
king
of
our
hearts,
Seul
seigneur
et
sauveur
Only
lord
and
savior,
Entends
nos
cœurs
oh
Jésus
Hear
our
hearts,
oh
Jesus,
Entends
ces
cœurs
qui
soupirent
après
toi
Hear
these
hearts
that
long
for
you,
Lorsque
nous
n'avons
plus
de
mots
When
we
have
no
more
words,
Ces
nations
ont
besoin
de
toi
These
nations
need
you,
Nous
te
voulons
Saint
Esprit
de
Dieu
We
want
you,
Holy
Spirit
of
God,
Nos
vies
ont
besoin
de
toi
(visite
moi)
Our
lives
need
you
(visit
me),
Visite
nous,
visite
nous
Visit
us,
visit
us,
(Que
ta
gloire
descende
envahit
ce
lieu)
(Let
your
glory
descend,
invade
this
place),
(Que
ta
voix
résonne
pour
la
liberté)
(Let
your
voice
resonate
for
freedom),
(Que
les
cieux
s'ouvrent
et
que
vienne
ta
pluie)
(May
the
heavens
open
and
let
your
rain
come),
(Oh
Jésus,
nous
voulons
ton
règne)
(Oh
Jesus,
we
want
your
reign),
Que
ta
gloire
descende
envahit
le
temple
que
je
suis
Let
your
glory
descend,
invade
the
temple
that
I
am,
Que
ta
voix
résonne
pour
la
liberté
Let
your
voice
resonate
for
freedom,
Que
les
cieux
s'ouvrent
et
que
vienne
ta
pluie
May
the
heavens
open
and
let
your
rain
come,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Jones
Attention! Feel free to leave feedback.