Derek Jones - Que ta gloire descende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek Jones - Que ta gloire descende




De même que ta gloire remplissait le temple
Как твоя слава наполняла храм
Que ta gloire remplisse le temple que je suis
Да наполнит слава Твоя храм мой
Fais de ma vie ce palais tu demeure
Сделай мою жизнь тем дворцом, где ты живешь
tous s'écrient, gloire, gloire
Где все кричат, Слава, слава
Que ta gloire descende et envahisse ce lieu
Да снизойдет слава Твоя и вторгнется в это место
Que ta voix résonne pour la liberté
Пусть твой голос звучит для свободы
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
Пусть разверзнутся небеса и придет дождь твой
Oh Jésus nous voulons ton règne
О Иисус, мы хотим, чтобы твое царствование
(Que ta gloire descende) envahit ce lieu
(Да сойдет слава Твоя) вторгся в это место
(Et envahit ce lieu)
вторгается в это место)
(Que ta voix résonne) ta voix est puissante, elle est majestueuse
(Пусть твой голос звучит) твой голос силен, он величествен
(Pour la liberté) ouvre les pluies de cieux
(За свободу) открывает дожди небесные
(Que les cieux s'ouvrent) et descendre ta pluie
(Да откроются небеса) и ниспослать дождь твой
(Et que vienne ta pluie) nous voulons ton règne
пусть придет твой дождь) мы хотим твоего царствования
(Oh Jésus, nous voulons ton règne) fais descendre ton règne
Иисус, мы хотим твоего царствования) ниспошли Царство Твое
Que ton règne vienne
Да придет царствование твое
Qu'en ce lieu tous s'écrient gloire, gloire
Пусть в этом месте все воскликнут слава, слава
(Que ta gloire descende et envahit ce lieu)
(Да снизойдет слава Твоя и вторгнется в это место)
Fais entendre ta voix Seigneur
Да услышит голос Твой Господь
(Que ta voix résonne pour la liberté)
(Пусть твой голос звучит для свободы)
Ta voix fait trembler le désert
Твой голос трепещет в пустыне
(Que les cieux s'ouvrent) et que vienne ta pluie
(Да откроются небеса) И да придет дождь твой
Oh Jésus, nous voulons ton règne
О Иисус, мы хотим твоего правления
Envoie ta gloire
Пошли славу Твою
Nous voulons voir ta gloire
Мы хотим увидеть твою славу
(Que ta gloire descende) et envahisse ce lieu
(Да сойдет слава Твоя) и вторгнись в это место
(Que ta voix résonne) et que les chaines soient brisées
(Пусть звучит твой голос) и пусть цепи разорвутся
(Pour la liberté) que les captifs soient libérés
(За свободу) пусть освободят пленников
Que les cieux s'ouvrent
Пусть откроются небеса
Et que vienne ta pluie
И пусть придет твой дождь
Oh Jésus nous voulons ton règne
О Иисус, мы хотим, чтобы твое царствование
Nous voulons ton règne
Мы хотим твоего правления
Envahis nous de ta gloire (de ta gloire, de ta gloire)
Прими нас от славы Твоей (от славы Твоей, от славы Твоей)
Envahis nous de ta gloire (de ta gloire, de ta gloire)
Прими нас от славы Твоей (от славы Твоей, от славы Твоей)
Remplis nous de ton Esprit (ton esprit, ton esprit)
Наполни нас Своим Духом (Твоим Духом, Твоим Духом)
Remplis nous de ton Esprit (ton esprit, ton esprit)
Наполни нас Своим Духом (Твоим Духом, Твоим Духом)
Nous désirons ta présence (ta présence, ta présence)
Мы желаем твоего присутствия (твоего присутствия, твоего присутствия)
Nous voulons plus de toi oui ta présence (ta présence, ta présence)
Мы хотим больше от тебя да твое присутствие (твое присутствие, твое присутствие)
Chantons plénitude (plénitude, plénitude)
Воспоем полноту (полнота, полнота)
Nous aspirons à ta plénitude (plénitude, plénitude)
Мы жаждем твоей полноты (полноты, полноты)
Que ta gloire descende et envahisse ce lieu
Да снизойдет слава Твоя и вторгнется в это место
Que ta voix résonne pour la liberté
Пусть твой голос звучит для свободы
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
Пусть разверзнутся небеса и придет дождь твой
Oh Jésus, nous voulons ton règne
О Иисус, мы хотим твоего правления
Que ton règne vienne
Да придет царствование твое
Que ton règne vienne
Да придет царствование твое
Que ta volonté soit faite
Да будет воля Твоя
Jésus
Иисус
Sois le roi de nos cœurs
Будь царем наших сердец
Seul seigneur et sauveur
Только Господь и спаситель
Entends nos cœurs oh Jésus
Услышь наши сердца О Иисус
Entends ces cœurs qui soupirent après toi
Услышь те сердца, которые вздыхают после тебя
Lorsque nous n'avons plus de mots
Когда у нас больше нет слов
Ces nations ont besoin de toi
Эти народы нуждаются в тебе
Nous te voulons Saint Esprit de Dieu
Мы хотим, чтобы ты Святой Дух Божий
Jésus
Иисус
Nos vies ont besoin de toi (visite moi)
Наша жизнь нуждается в тебе (посетите меня)
Visite nous, visite nous
Посетить нас, посетить нас
(Que ta gloire descende envahit ce lieu)
(Да снизойдет слава Твоя на это место)
(Que ta voix résonne pour la liberté)
(Пусть твой голос звучит для свободы)
(Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie)
(Пусть откроются небеса и придет дождь твой)
(Oh Jésus, nous voulons ton règne)
Иисус, мы хотим, чтобы твое царствование)
Que ta gloire descende envahit le temple que je suis
Да сойдет слава Твоя, вторгнется в храм я
Que ta voix résonne pour la liberté
Пусть твой голос звучит для свободы
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
Пусть разверзнутся небеса и придет дождь твой





Writer(s): Derek Jones


Attention! Feel free to leave feedback.