Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Shit
Es ist nichts
{Is
it
hard
to
be
fresh
is
you
ain't
money
or
can
you
still
pull
it
off
{Ist
es
schwer,
frisch
zu
sein,
wenn
du
kein
Geld
hast,
oder
kannst
du
es
immer
noch
bringen
I
ain't
got
no
money
but
i
still
got
sauce
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
habe
immer
noch
Stil
If
you
ain't
got
no
sauce
then
then
then
you
lost
but
you
can
also
get
lost
in
the
Wenn
du
keinen
Stil
hast,
dann
dann
dann
bist
du
verloren,
aber
du
kannst
dich
auch
verlieren
im
If
you
ain't
got
it
we
can
show
you
how
it
goes(how
it
goes)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
dir
zeigen,
wie
es
geht
(wie
es
geht)
If
you
ain't
got
it
we
can
get
it
for
the
low(for
the
low)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
es
dir
günstig
besorgen
(günstig)
If
you
ain't
got
it
go
and
get
it
center
floor
Wenn
du
es
nicht
hast,
hol
es
dir
in
der
Mitte
And
we
gon
teach
you
anything
you
needa
know
Und
wir
bringen
dir
alles
bei,
was
du
wissen
musst
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
Yeah
we
got
it
yeah
the
fire
with
the
propane
Ja,
wir
haben
es,
ja,
das
Feuer
mit
dem
Propan
Me
and
derek
get
them
white
girls
cocaine
Ich
und
Derek
besorgen
den
weißen
Mädchen
Kokain
And
you
know
my
money
growin
like
the
role
game
Und
du
weißt,
mein
Geld
wächst
wie
das
Rollenspiel
We
turnin
up
all
in
this
bitch
lindsey
lohan
Wir
drehen
auf
in
diesem
Club,
Lindsay
Lohan
It
ain't
nothing
we
been
doing
this
shit
from
the
jump
Es
ist
nichts,
wir
machen
das
schon
von
Anfang
an
I
started
young
so
everybody
out
here
catching
up
Ich
hab
früh
angefangen,
also
holen
alle
hier
erst
auf
Lots
of
rappers
talking
out
here
yeah
they
fessing
up
Viele
Rapper
labern
hier,
ja,
sie
geben
es
zu
We
just
stick
to
what
we
know
and
count
our
blessing
up
Wir
bleiben
bei
dem,
was
wir
wissen,
und
zählen
unsere
Segnungen
I
try
to
tell
them
it
ain't
nothing
but
that
hard
work
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
es
ist
nichts
als
harte
Arbeit
And
when
it
come
to
love
the
women
always
fall
first
Und
wenn
es
um
Liebe
geht,
fallen
die
Frauen
immer
zuerst
And
if
you
think
you
got
the
treat
boy
stop
that
Und
wenn
du
denkst,
du
hast
den
Treat,
Junge,
hör
auf
You
can
go
and
hit
kid
the
yeah
i
got
that
Du
kannst
gehen
und
Kid
treffen,
ja,
ich
hab
das
If
you
ain't
got
it
we
can
show
you
how
it
goes(how
it
goes)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
dir
zeigen,
wie
es
geht
(wie
es
geht)
If
you
ain't
got
it
we
can
get
it
for
the
low(for
the
low)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
es
dir
günstig
besorgen
(günstig)
If
you
ain't
got
it
go
and
get
it
center
floor
Wenn
du
es
nicht
hast,
hol
es
dir
in
der
Mitte
And
we
gon
teach
you
anything
you
needa
know
Und
wir
bringen
dir
alles
bei,
was
du
wissen
musst
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
So
i
pull
up
in
that
s5-50
no
stunnin
Also
fahr
ich
mit
dem
S5-50
vor,
kein
Bling
Test
drive
the
whip
like
i
test
drive
for
bitches
Testfahr
das
Auto,
als
ob
ich
Testfahrten
für
Mädchen
mache
Funny
if
you
thinkin
im
committing
and
they
been
in
here
i
said
hold
up
wait
a
minute
Lustig,
wenn
du
denkst,
ich
binde
mich,
und
sie
waren
hier,
ich
sagte,
halt,
warte
mal
I
ain't
guess
in
the
door
Ich
bin
nicht
an
der
Tür
geraten
Last
call
she
demanded
that
we
head
to
my
car
Letzter
Anruf,
sie
verlangte,
dass
wir
zu
meinem
Auto
gehen
Im
like
hold
up
wait
up
man
when
we
get
this
far
Ich
so,
halt,
warte,
Mann,
wenn
wir
so
weit
sind
She
laughing
back
sure
you
right,
get
in
the
car
don't
touch
nothin
Sie
lacht
zurück,
sicher,
du
hast
recht,
steig
ins
Auto,
fass
nichts
an
Sit
in
the
car,
lets
discuss
something
(whats
up)
Sitz
im
Auto,
lass
uns
etwas
besprechen
(was
geht)
Either
we
lovin
or
i
see
you
tomorrow
mmmmm
Entweder
wir
lieben
oder
ich
seh
dich
morgen
mmmmm
I
guess
i
see
tomorrow
Ich
schätze,
ich
seh
dich
morgen
I
ain't
never
sweat
a
chick
getting
love
since
6
Ich
hab
mich
nie
um
ein
Mädchen
gekümmert,
das
seit
6 Liebe
bekommt
And
i
can
be
the
blood
for
them
fresh
ass
fence
Und
ich
kann
das
Blut
für
den
frischen
Zaun
sein
If
you
ain't
got
it
we
can
show
you
how
it
goes(how
it
goes)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
dir
zeigen,
wie
es
geht
(wie
es
geht)
If
you
ain't
got
it
we
can
get
it
for
the
low(for
the
low)
Wenn
du
es
nicht
hast,
können
wir
es
dir
günstig
besorgen
(günstig)
If
you
ain't
got
it
go
and
get
it
center
floor
Wenn
du
es
nicht
hast,
hol
es
dir
in
der
Mitte
And
we
gon
teach
you
anything
you
needa
know
Und
wir
bringen
dir
alles
bei,
was
du
wissen
musst
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
(you
ain't
got
it)
Du
hast
es
nicht
(du
hast
es
nicht)
You
ain'
got
it
like
this
Du
hast
es
nicht
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Johnson, Bill Withers, Bradley P Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.