Derek feat. MC Igu & Dalsin - Bandido Artista (feat. Dalsin & MC Igu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek feat. MC Igu & Dalsin - Bandido Artista (feat. Dalsin & MC Igu)




Bandido Artista (feat. Dalsin & MC Igu)
Бандит-артист (совместно с Dalsin & MC Igu)
As 19e30 com a peça na cintura
В 19:30 с пушкой за поясом,
Lança, cocaina e fogo pra acender essa vela
Кокаин, огонь, чтобы зажечь эту свечу.
Eu deixei avisado se passa uma viatura
Я уже предупредил, если появится патруль,
A tropa ta na pista pegando os classe média
Отряд на улице, отлавливает средний класс.
Botei óleo no fuzil e minha que ta blindada
Смазал винтовку маслом, моя вера моя броня.
Desconfia maldito que eu tatuo outra lágrima
Попробуй, ублюдок, я набью еще одну слезу (татуировку).
Vou juntar dinheiro e ter respeito na quebrada
Соберу деньги и завоюю уважение в районе.
Geladeira cheia e não é de garrafa dagua
Холодильник полон, и не бутылками с водой, детка.
Eu tive cada vivência, virei referência
У меня был такой опыт, я стал примером
Pros amigo que morreram pela pobreza
Для друзей, которые погибли из-за нищеты.
Mas é que a gente pensa, pensa se compensa
Но мы думаем, думаем, стоит ли оно того,
Estuda 4 ano e ve racismo na tua empresa
Учиться 4 года и видеть расизм в своей компании.
Vai toma no cu pra
Иди ты к черту.
Boy cu filho da puta
Богатый ублюдок,
Vota no 17 pra ver se a sua vida muda
Голосуй за 17, посмотрим, изменится ли твоя жизнь.
Sua mãe tem até desgosto do filho que ela cuida
Твоя мать даже стыдится сына, о котором заботится.
devendo aqui aqui na boca
Ты должен здесь, на районе,
fudido com a tua turma
Ты в дерьме со своей бандой.
Nois num é da sua laia
Мы не из твоей шайки,
E o barraco ta formado
И скандал разгорается.
Pisaram no meu but e o baile aqui nem lotado
Наступили мне на мозоль, а вечеринка еще даже не заполнена.
Se tu olhar pro lado vai fica até complicado
Если ты посмотришь по сторонам, тебе станет совсем плохо.
Várias mulheres linda jogando a bunda pro trafico
Много красивых женщин трясут задницами для наркоторговцев.
O fato que a gente gasta
Факт в том, что мы тратим,
E o gasto aqui não chega ao fim
И наши траты здесь не заканчиваются.
Tem sempre um viciado querendo chegar no fim
Всегда найдется наркоман, который хочет дойти до конца.
É que eu chamei o dalsin pra rima nessa batida
Я позвал Dalsin'а зачитать под этот бит.
Moleque sujeito homem elas curte os bandida artista
Парень, настоящий мужчина, им нравятся бандиты-артисты.
Chef tem baile eu vou de golf, peça e cordão de 1 kilo
Если есть вечеринка, я еду на гольфе, с пушкой и цепью на килограмм, крошка.
Tirando as desonestas e clicando quem vacilo
Убирая нечестных и замечая тех, кто косячит.
Mais sempre brota um bico boy que acha que é o frota
Но всегда появляется какой-нибудь болван, который думает, что он крутой.
Vai volta sem cordão sem jaqueta e sem a meiota
Уйдет без цепи, без куртки и без половины бабок.
Murilo foi tão cedo tru as 7 tomo tiro
Мурило ушел так рано, правда, в 7 получил пулю.
Capoto a CRV e sumiu na nevoa igual vampiro
Угнал CRV и исчез в тумане, как вампир.
Engraçado que pra não tem sorte não tem hero
Забавно, что здесь нет удачи, нет героев.
Depois das 3 na rua qualquer barulho é de tiro
После 3-х ночи на улице любой шум это выстрелы.
E eu deitado me viro po não consegui durmi
А я лежу, ворочаюсь, не могу заснуть,
Pensando tudo e fruto de tudo que eu construi
Думаю обо всем, о плодах всего, что я создал.
Se o tira mete o não vai dar nem pra fugi
Если копы заявятся, даже убежать не получится.
Vai me pega desarmado com a mãe dos meus bacuri
Меня возьмут безоружного с матерью моих детей.
Mais vo deixa grana no banco amor tem grana no banco
Но я оставлю деньги в банке, любовь моя, деньги в банке,
Pra tu fica loca e rica igual a Michel Visage
Чтобы ты стала безумной и богатой, как Мишель Визаж.
Eu naoq ueria mais ter que dar esses catranco
Я не хотел бы больше устраивать эти разрывы,
que o Igu passando pra me resgatar na porra de um voiage
Но Igu здесь, чтобы спасти меня, черт возьми, из этого путешествия.
Os meno
Малышня,
Os meno de plantão
Малышня на посту, приятель.
Num entra nem tira num brinca aqui
Не влезай, не вынимай, не играй здесь,
Nem se poe o
Даже ногу не ставь.
Os moleque eh liso aviso aqui
Пацаны шустрые, я предупреждаю.
E num quer uma briga, num brinco de bom moleque
И ты не хочешь драки, не играй в хорошего мальчика.
Tenho duplex no pique
У меня дуплекс в порядке.
Te pago, eu sei que to flex
Я тебе заплачу, я знаю, что я крут.
Esquece, seu album velho esse ano vence
Забудь, твой альбом старый, в этом году срок годности истекает.
Num enche, enche meu saco se for de cachê
Не грузи, грузи меня только деньгами.
Moleque sua rima de bobo mais pra meme
Пацан, твои глупые рифмы больше похожи на мем.
Escreve, rima tipo ABCDE (Yeah)
Пишешь, рифмуешь, как ABCDE (Да).
Na vida bandida com 17
В бандитской жизни с 17,
Bandido de terno nunca foi 157
Бандит в костюме никогда не был 157 (статья за убийство).
Homem bate em mulheres pivete olhando com 7
Мужчина бьет женщин, дети смотрят в 7 лет.
Fascista, racista vai se fuder com o 17
Фашист, расист, иди к черту с 17.
Eh a nova era, se esconde na sua própria sombra
Это новая эра, прячься в своей собственной тени.
O que leva, além de ódio nessa sombra?
Что ты несешь, кроме ненависти, в этой тени?
Dinheiro deixando frustado jo modo mudo
Деньги оставляют тебя разочарованным, немым.
ta longe pra quere ser bem esperto pro mundo
Ты слишком далек от того, чтобы быть достаточно умным для этого мира.





Writer(s): Dalsin


Attention! Feel free to leave feedback.