Lyrics and translation Derek Minor feat. Byron Juane, Canon, Tony Tillman & Greg James - Who Gon Stop Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
in
the
gym,
yeah
Мы
были
в
спортзале,
да
We
been
in
the
gym
Мы
были
в
спортзале.
Focused
on
the
win,
boy
Сосредоточен
на
победе,
парень.
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Aye,
please
come
again
Да,
пожалуйста,
приходите
снова.
Act
like
we
ain't
poppin'
Веди
себя
так,
как
будто
мы
ничего
не
делаем.
Aye,
who
gon,
stop
us
now?
Эй,
кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Comin'
fo'
the
top,
boy
Иду
к
вершине,
парень.
Who
gon'
say
a
word
to
stop
us?
Кто
скажет
хоть
слово,
чтобы
остановить
нас?
Climbin'
up
so
high
Забираюсь
так
высоко.
That
you
gon'
need
a
bird
to
watch
us
Что
тебе
понадобится
птица,
чтобы
следить
за
нами.
Boy,
that's
way
up
Парень,
это
очень
высоко
We
servin'
L's
to
those
with
nerves
to
mock
us
Мы
подаем
буквы
" Л
" тем,
у
кого
есть
нервы,
чтобы
насмехаться
над
нами
Boy,
don't
play
us
Парень,
не
играй
с
нами.
The
vibes
who
got
can
block
us,
the
approach
is
proper
Флюиды,
которые
есть,
могут
блокировать
нас,
подход
правильный
Them
dudes
got
majors
ambitions
У
этих
чуваков
большие
амбиции
We
ain't
goin'
fo'
birdie
Мы
не
пойдем
за
птичкой.
Legends
in
the
makin',
dawg
Легенды
в
процессе
создания,
чувак
You
watchin'
30
for
30
Ты
смотришь
30
на
30.
I
keep
a
prayer
fo'
the
fake
Я
храню
молитву
о
фальшивке.
Got
the
real
and
dodge
the
snakes
Есть
настоящее
и
уворачивайся
от
змей
Only
mamba
I
rock
with
Только
Мамба
с
которой
я
качаюсь
Got
24
on
the
jersey
У
меня
24
на
майке
You
'bout
to
witness
somethin'
legendary
Ты
станешь
свидетелем
чего-то
легендарного.
Ooh,
I
think
they
blind
О,
я
думаю,
они
слепы.
And
tryna
see
us,
that's
imaginary
И
пытаешься
увидеть
нас-это
выдумка.
You
done
lost
yo'
mind
Ты
совсем
сошел
с
ума
Sleepin'
on
the
squad
Сплю
в
отряде.
Don't
feel
no
competition,
hold
up
Не
чувствуй
конкуренции,
держись!
Slept
on
our
greatness
long
enough
Спал
на
нашем
величии
достаточно
долго.
Now
we
gon'
run
the
score
up
Теперь
мы
увеличим
счет.
Tryna
see
the
trophy
passed
around
Пытаюсь
увидеть,
как
трофей
передается
по
кругу.
Confetti
on
the
cap
and
gown
Конфетти
на
шляпе
и
платье.
Focused
on
the
dub
Сосредоточился
на
даб.
But
we
ain't
backin'
down
Но
мы
не
отступим.
How
you
gon'
stop
the
plan
of
God
Как
ты
собираешься
остановить
план
Бога
When
He
marchin'
with
the
squad?
Когда
он
марширует
со
своим
отрядом?
Look
at
me,
this
RMG
Посмотри
на
меня,
этот
RMG
And
we
the
captains
now
И
мы
теперь
капитаны.
We
been
in
the
gym,
yeah
Мы
были
в
спортзале,
да
We
been
in
the
gym
Мы
были
в
спортзале.
Focused
on
the
win,
boy
Сосредоточен
на
победе,
парень.
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Aye,
please
come
again
Да,
пожалуйста,
приходите
снова.
Act
like
we
ain't
poppin'
Веди
себя
так,
как
будто
мы
ничего
не
делаем.
Aye,
who
gon,
stop
us
now?
Эй,
кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us?
I've
been
in
the
gym
Кто
нас
остановит?
- я
был
в
спортзале.
And
I'm
flexin'
muscles,
run
up
a
check
И
я
напрягаю
мускулы,
чтобы
получить
чек.
Like
a
marathon
sayin',
"We
gon'
lose"
Как
марафонец,
говорящий:
"мы
проиграем".
It's
like
speakin'
nonsense,
not
conscious
Это
все
равно
что
нести
чушь,
не
осознавая
этого.
How
these
jabs
sting
like
I
bang
choppers
Как
эти
уколы
жалят,
как
будто
я
стреляю
из
автоматов!
Boy,
I
sling
long
ones
like
Steph
Curry
Парень,
я
вешаю
длинные,
как
Стеф
Карри.
Then
you
say
jargon,
I
am
the
game
Тогда
ты
говоришь
на
жаргоне:
"я-игра".
Like
my
name
Harlem
Например,
мое
имя
Гарлем,
Who
gon'
stop
us
of
His
name?
кто
остановит
нас
от
его
имени?
Return
the
kick
like
Devin
Hester
Ответь
на
удар
как
Девин
Хестер
In
the
end
zone
flexin'
В
конечной
зоне
сгибаюсь.
I'm
talkin'
harder
than
a
reverend
Я
говорю
жестче,
чем
преподобный.
Don't
wanna
hear
that
it
was
destined
Не
хочу
слышать,
что
так
было
предначертано
судьбой.
I
train
harder
than
a
legend
(yeah)
Я
тренируюсь
усерднее,
чем
легенда
(да).
Need
a
trophy,
I
ain't
restin'
(yeah)
Мне
нужен
трофей,
я
не
отдыхаю
(да).
Ate
a
bag
just
fo'
breakfast
(yeah)
Съел
пакетик
только
для
завтрака
(да).
Ate
a
bag
just
fo'
breakfast
Съел
пакетик
только
за
завтраком
And
I
rap
and
now
we
flexin'
И
я
читаю
рэп,
а
теперь
мы
понтуемся.
Spit
the
bones
out
the
catfish
Выплюнь
кости
сома
But
I
swallowed
up
the
necklace
Но
я
проглотил
ожерелье.
Tryna
make
sure
you
cleared
all
the
threats
Постарайся
убедиться
что
ты
избавилась
от
всех
угроз
Better
put
me
on
the
checklist
Лучше
внеси
меня
в
список.
I
ain't
playin',
I
ain't
playin'
Я
не
играю,
я
не
играю.
I
repeat
it
till
they
all
get
the
message
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
повторяю
это
до
тех
пор,
пока
все
не
поймут
смысл
(да,
да,
да).
There
ain't
never
been
another
one
to
game
Другой
такой
игры
еще
не
было.
I
throw
in
everything,
the
kitchen,
the
sink
Я
бросаю
все:
кухню,
раковину.
The
toilet,
the
plumber
that
still
come
and
smell
it
Туалет,
сантехник,
который
все
еще
приходит
и
нюхает
его.
Like
Poo-Pourri,
y'all
gotta
know
where
he
been
Как
Пуурри,
вы
все
должны
знать,
где
он
был
The
studio,
I've
been
focused,
I've
been
goin'
Студия,
я
был
сосредоточен,
я
шел.
You
been
knowin',
nah,
I'm
not
the
one
to
sleep
on
Ты
же
знаешь,
Нет,
я
не
из
тех,
на
ком
можно
спать.
I
burned
down
the
room
like
I
hopped
on
a
dragon
Я
спалил
комнату,
словно
запрыгнул
на
дракона.
They
tried
to
get
it
on
they
iPhone
Они
пытались
заполучить
его
на
свой
айфон
We
been
in
the
gym,
yeah
Мы
были
в
спортзале,
да
We
been
in
the
gym
Мы
были
в
спортзале.
Focused
on
the
win,
boy
Сосредоточен
на
победе,
парень.
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
Aye,
please
come
again
Да,
пожалуйста,
приходите
снова.
Act
like
we
ain't
poppin'
Веди
себя
так,
как
будто
мы
ничего
не
делаем.
Aye,
who
gon,
stop
us
now?
Эй,
кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Who
gon'
stop
us
now?
Кто
остановит
нас
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.