Derek Minor feat. Canon - Touchdown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek Minor feat. Canon - Touchdown




Touchdown
Тачдаун
I'm the RMG quarterback
Я квотербек RMG
I give you game that you better catch
Я даю тебе игру, которую тебе лучше поймать
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
[VersePay attention, let me give you game
[Куплет] Внимание, дорогая, позволь мне научить тебя игре
Run the play, man, run the play
Выполняй комбинацию, милая, выполняй комбинацию
We work together, we can change the country
Мы работаем вместе, мы можем изменить страну
And all that hating, ain't gon' get you nuthin'
И вся эта ненависть, ничего тебе не даст
Riding in the 96' Cutlass, I got PT on the phone
Еду в Катласе 96-го, ПТ на телефоне
Told em open up the budget
Сказал ему открыть бюджет
I got something that I need to say
У меня есть кое-что, что мне нужно сказать
God said get to busting
Бог сказал действовать
Told the Lord, "Send me, I'll go, let me run it, Eyyy"
Сказал Господу: "Пошли меня, я пойду, дай мне сделать это, Эй"
My way will teach you something, that's a scholarship
Мой путь научит тебя кое-чему, это стипендия
My way not of this world though, that's a spaceship
Мой путь не из этого мира, это космический корабль
That's why I stand next to the sun/Son and feel like Superman
Вот почему я стою рядом с солнцем/Сыном и чувствую себя Суперменом
Now, go and re-listen to that line before you say I brag
А теперь, переслушай эту строчку, прежде чем сказать, что я хвастаюсь
I'm the RMG quarterback
Я квотербек RMG
I give you game that you better catch
Я даю тебе игру, которую тебе лучше поймать
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
I know the tricks of the trade like the back of my hand
Я знаю все тонкости дела, как свои пять пальцев
I supply my own material so I can demand
Я сам поставляю свой материал, поэтому могу требовать
I'm a business, let me handle my business
Я бизнес, позволь мне заниматься своими делами
My knee ain't, but I paper clip
Мое колено не сгибается, но я скрепляю бумагу
Ya'll ain't about the business
Вы не занимаетесь бизнесом
I locked up my own money, can't nobody spend this
Я заблокировал свои собственные деньги, никто не может их потратить
I'm self-motivated, call it entrepreneurship
Я сам себя мотивирую, называй это предпринимательством
I'm tense when I squeeze on it
Я напрягаюсь, когда давлю на это
Kinda like how sugar gets disturbed in the peace on em'
Как сахар нарушает покой
Kinda how Luda gets
Как это делает Луда
Ya'll don't wanna play, don't play with me
Вы не хотите играть, не играйте со мной
With them mind games
В эти игры разума
Thinking bigger picture, that's a bar, that's a mindframe
Мышление в масштабах, это планка, это образ мышления
Shout out to my newest single "Eagles", that's a live-change
Привет моему новому синглу "Eagles", это перемена жизни
They don't want a single pushing album with a time-frame
Они не хотят сингл, продвигающий альбом с временными рамками
But, I take off when I get charged
Но я взлетаю, когда заряжаюсь
I spit raw when I'm in this
Я читаю рэп без купюр, когда я в этом
I lift off like a rocket that'll break the Guiness
Я взлетаю, как ракета, которая побьет Гиннеса
I'm Luke Canon, kick around
Я Люк Кэнон, пинаюсь
Stick a fork in em', better let me finish em'
Воткните в них вилку, лучше дайте мне их добить
I crush the game with my bare hands
Я сокрушаю игру голыми руками
But I let the vocal diminish em'
Но я позволяю вокалу уничтожить их
Get the Canon
Достаньте Кэнон
I'm the RMG quarterback
Я квотербек RMG
I give you game that you better catch
Я даю тебе игру, которую тебе лучше поймать
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
Aww yeah, that's a touchdown
О да, это тачдаун
Now, it's a lot of people trying to play the game
Сейчас много людей пытаются играть в игру
Outside the rules
Вне правил
For those that didn't get the memo, let me spell it out for you
Для тех, кто не получил памятку, позвольте мне прояснить для вас
Rule 10: make sure your team always shining
Правило 10: убедись, что твоя команда всегда сияет
They done put in all that work, they need to know they on your mind
Они вложили всю эту работу, они должны знать, что они у тебя на уме
Now, rule 9: never be lazy, to step it up
Теперь правило 9: никогда не ленись, чтобы активизироваться
Won't happen if you ain't sitting on yo' oo too much
Не получится, если ты слишком много сидишь на своей пятой точке
Rule 8: Uhh, that's easy, never hate
Правило 8: Э-э, это легко, никогда не ненавидь
That don't need no explanation, please don't be lame
Это не требует объяснений, пожалуйста, не будь неудачником
Rule 7: Know your work, this industry is cold
Правило 7: Знай свою работу, эта индустрия холодна
They'll take your royalties like they wrote them songs
Они заберут твои гонорары, как будто они написали эти песни
Rule 6: Watch the person watching the person
Правило 6: Следи за человеком, который следит за человеком
That's watching the person watching your money, Capisce?
Который следит за человеком, который следит за твоими деньгами, Капише?
Rule 5: Keep dream killers out of your circle
Правило 5: Держи убийц мечты вне своего круга
Rule 4: Cool is cool, but you gon' need some Urkels
Правило 4: Круто - это круто, но тебе понадобятся Урклы
Cuz' Cool will say, "You got paid, go get them J's"
Потому что Крутой скажет: "Тебе заплатили, иди возьми эти Джорданы"
While Urkel saying, "If you go broke, you eat those J's"
В то время как Уркел скажет: "Если ты обанкротишься, ты будешь есть эти Джорданы"
Rule 3: Won't work for me, won't always work for you
Правило 3: Что работает для меня, не всегда будет работать для тебя
You can learn from my mistakes, don't need to make them too
Ты можешь учиться на моих ошибках, не нужно делать их тоже
Rule 2: Never let money get in the way of family
Правило 2: Никогда не позволяй деньгам встать на пути семьи
Cuz' they gon' hold you down whether it's garbage cans or Grammys
Потому что они будут поддерживать тебя, будь то мусорные баки или Грэмми
Rule 1: Never forget who you was made to be
Правило 1: Никогда не забывай, кем ты был создан
Reflect God, reflect greatness
Отражай Бога, отражай величие
I said never forget who you was made to be
Я сказал, никогда не забывай, кем ты был создан
Reflect God, reflect greatness
Отражай Бога, отражай величие
Touchdown, RMG
Тачдаун, RMG






Attention! Feel free to leave feedback.