Lyrics and translation Derek Minor - Real Ones
One
hundred
percent
authentic
Стопроцентная
подлинность.
Reflect
Greatness
Отражай
Величие.
I
got
a
team
full
or
real
ones
x4
У
меня
полная
команда
или
настоящие
x4.
I
got
a
team
full
of
real
ones
x8
У
меня
есть
команда,
полная
реальных
x8.
We
about
what
we
say
Мы
о
том,
что
говорим.
But
you
knew
that
anyway
Но
ты
все
равно
это
знала.
I
look
around
it's
a
drought
of
the
real
right
now
Я
оглядываюсь
вокруг,
это
настоящая
засуха
прямо
сейчас.
They
dying
of
thirst,
it's
a
drought
of
the
real
right
now
Они
умирают
от
жажды,
это
настоящая
засуха
прямо
сейчас.
I
can't
be
chameleon,
I
can't
wear
a
mask
in
pursuit
of
the
millions
(in
pursuit
of
the
millions)
Я
не
могу
быть
хамелеоном,
я
не
могу
носить
маску
в
погоне
за
миллионами
(в
погоне
за
миллионами).
I
know
who
I
am
and
I
just
be
myself,
that's
the
reason
they
feel
it
(they
feel
me
now)
Я
знаю,
кто
я,
и
я
просто
буду
собой,
вот
почему
они
чувствуют
это
(они
чувствуют
меня
сейчас).
How
I'm
a
talk
about
О
чем
я
говорю?
How
God
can
change
all
of
these
people
now
(how)
Как
Бог
может
изменить
всех
этих
людей
сейчас?
(как?)
If
I'm
only
real
in
His
steeple
now?
(steeple
now)
Если
бы
я
был
настоящим
в
его
шпиле
сейчас?
And
don't
live
out
none
what
I
talk
about?
И
не
проживать
того,
о
чем
я
говорю?
I
only
surround
myself
with
the
people
that
keep
it
one
thousand
(that
keep
it
one
thousand)
Я
окружаю
себя
только
людьми,
которые
хранят
ее
тысячу
(которые
хранят
ее
тысячу).
I'm
not
getting
younger,
got
no
time
to
waste
if
you
not
really
'bout
it
(you
gotta
be
'bout
it)
Я
не
становлюсь
моложе,
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую,
если
ты
на
самом
деле
не
о
нем
(ты
должен
быть
об
этом).
We
about
what
we
say
Мы
о
том,
что
говорим.
This
true
religion,
but
you
can't
buy
this
at
the
store
though,
you
dodo
(you
dodo)
Это
настоящая
религия,
но
ты
не
можешь
купить
ее
в
магазине,
ты
Додо
(ты
Додо).
It's
priceless
(priceless)
Это
бесценно
(бесценно).
I
still
live
it
if
I'm
micless
(if
I'm
micless)
Я
все
еще
живу,
если
я
без
микрофона
(если
я
без
микрофона).
On
top
of
the
mountain
or
crisis
(crisis)
На
вершине
горы
или
кризиса
(кризис).
RMG
movement
ignite
Движение
РМГ
воспламеняется.
I
got
a
team
full
of
real
ones
x8
У
меня
есть
команда,
полная
реальных
x8.
We
about
what
we
say
Мы
о
том,
что
говорим.
But
you
knew
that
anyway
Но
ты
все
равно
это
знала.
Everybody
know
I'm
putting
on
for
my
dogs
Все
знают,
что
я
цепляюсь
за
своих
собак.
Everybody
know
I'm
putting
on
for
the
cross
Все
знают,
что
я
надеваю
крест.
The
way
I
kill
the
beat,
y'all
gone
have
to
call
the
law
То,
как
я
убиваю
ритм,
вы
все
должны
позвонить
в
суд.
Go
get
queen
latifah
I'm
about
to
set
if
off
Иди,
найди
королеву
Латифу,
я
вот-вот
отправлюсь
в
путь.
Good
gracious,
I
been
running
all
out
of
patience
Боже
милостивый,
у
меня
заканчивается
терпение.
If
you
want
the
real,
boy,
I
got
it
by
the
cases
Если
ты
хочешь
настоящего,
парень,
у
меня
есть
дела.
Gimme
one
shot,
boy,
I
might
will
take
it
Дай
мне
один
шанс,
парень,
я,
возможно,
приму
его.
Be
it,
be
a
hit
like
Mike
Will
made
it
(oh
Lord)
Будь
то,
будь
хитом,
как
Майк
сделает
это
(О
Боже!)
I
ain't
bragging,
I'm
just
telling
y'all
(y'all
better
listen
up)
Я
не
хвастаюсь,
я
просто
говорю
вам
(вам
лучше
послушать).
This
one
here
for
God,
I'm
a
give
my
all
Эта
песня
для
Бога,
я
отдаю
все,
что
могу.
And
I
ain't
scared
to
talk
about
it,
I'm
a
talk
about
it
И
я
не
боюсь
говорить
об
этом,
я
говорю
об
этом.
How
many
people
almost
died,
but
live
to
talk
about
it
Сколько
людей
почти
погибло,
но
живут,
чтобы
говорить
об
этом?
They
thought
that
I
was
dead
and
put
this
chalk
around
me
Они
думали,
что
я
мертв,
и
обмакнули
меня
этим
мелом.
They
forgot
the
Lord,
He
got
His
arms
around
me
Они
забыли
Господа,
Он
обнял
меня
своими
руками.
RMG
a
navy,
better
yet
a
army
РМГ-флот,
а
еще
лучше-армия.
So
let
me
talk
my
talk,
you
could
never
harm
me
Так
позволь
мне
поговорить,
Ты
никогда
не
сможешь
причинить
мне
вред.
My
life
in
His
hands,
oh
my
life
in
His
hands
I
ain't
worried
'bout
nothing
Моя
жизнь
в
его
руках,
О,
моя
жизнь
в
его
руках,
я
ни
о
чем
не
беспокоюсь.
I
boast
in
His
goodness
that's
why
I'm
still
here,
that's
the
end
of
discussion
Я
хвастаюсь
его
добротой,
вот
почему
я
все
еще
здесь,
это
конец
обсуждения.
I
reflect
His
greatness,
I
reflect
His
greatness,
might
be
why
you
hate
it
Я
отражаю
его
величие,
я
отражаю
его
величие,
возможно,
поэтому
ты
его
ненавидишь.
We
strong
in
His
mercy,
we
strong
in
His
mercy,
that's
why
you
can't
break
us
Мы
сильны
в
его
милосердии,
мы
сильны
в
его
милосердии,
вот
почему
ты
не
можешь
сломить
нас.
I
got
a
team
full
of
real
ones
x8
У
меня
есть
команда,
полная
реальных
x8.
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oh,
oh,
oh)
О,
О,
О,
О
(О,
О,
О,
о)
But
you
knew
that
anyway
Но
ты
все
равно
это
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek L Johnson, Jacob Cardec
Attention! Feel free to leave feedback.