Lyrics and translation Derek Ryan - It's Friday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
place
in
town
where
we
all
hang
out.
В
городе
есть
место,
где
мы
все
тусуемся.
Country
goes
cold
when
the
boys
get
loud,
when
the
whistle
blows
we're
quite
the
crowd.
В
стране
становится
холодно,
когда
парни
начинают
шуметь,
когда
раздается
свисток,
мы
становимся
настоящей
толпой.
Oh
when
the
suns
sets
low
on
friday.
О,
когда
солнце
садится
в
пятницу.
From
the
pubs
in
ireland
to
tenesse
От
ирландских
пабов
до
тенесса.
A
marelin
country
to
the
hairs
on
the
tree
Страна
марелин
до
волосков
на
дереве
I
met
a
little
town
here
inbetween
Я
встретил
маленький
городок
между
ними.
Ohhh
we
kbow
how
to
party
on
friday.
О-О-О,
мы
знаем,
как
веселиться
в
пятницу.
And
the
band
plays
on
and
the
beer
flows,
bus
mans
yellin
but
we've
all
gone
home,
monday
mornin
when
a
we've
returned.
А
оркестр
продолжает
играть,
и
пиво
льется
рекой,
автобусники
орут,
но
мы
все
разошлись
по
домам,
в
понедельник
утром
мы
вернулись.
But
tonight
aint
monday
its
friday.
Но
сегодня
не
понедельник,
а
пятница.
Ohh
i
have
my
job
but
i
love
my
friends,
you
know
where
ill
be
when
the
work
begins
О,
у
меня
есть
работа,
но
я
люблю
своих
друзей,
ты
же
знаешь,
где
я
буду,
когда
начнется
работа
A
little
country
tavern
just
around
the
bend...
Маленькая
деревенская
таверна
прямо
за
поворотом...
Ohhh
when
the
sun
sets
low
on
friday.
О-о-о,
когда
солнце
садится
низко
в
пятницу.
And
the
band
plays
on
and
the
beer
flows,
bus
mans
yellin
but
we've
all
gone
home,
monday
mornin
when
a
we've
returned.
А
оркестр
продолжает
играть,
и
пиво
льется
рекой,
автобусники
орут,
но
мы
все
разошлись
по
домам,
в
понедельник
утром
мы
вернулись.
But
tonight
aint
monday
its
friday.
Но
сегодня
не
понедельник,
а
пятница.
There's
a
place
in
town
where
we
all
hang
out.
В
городе
есть
место,
где
мы
все
тусуемся.
Country
goes
cold
when
the
boys
get
loud,
when
the
whistle
blows
we're
quite
the
crowd.
В
стране
становится
холодно,
когда
парни
начинают
шуметь,
когда
раздается
свисток,
мы
становимся
настоящей
толпой.
Oh
when
the
suns
sets
low
on
friday.
О,
когда
солнце
садится
в
пятницу.
And
the
band
plays
on
and
the
beer
flows,
bus
mans
yellin
but
we've
all
gone
home,
monday
mornin
when
a
we've
returned.
А
оркестр
продолжает
играть,
и
пиво
льется
рекой,
автобусники
орут,
но
мы
все
разошлись
по
домам,
в
понедельник
утром
мы
вернулись.
But
tonight
aint
monday
its
friday.
Но
сегодня
не
понедельник,
а
пятница.
And
the
band
plays
on
and
the
beer
flows,
bus
mans
yellin
but
we've
all
gone
home,
monday
mornin
when
a
we've
returned.
А
оркестр
продолжает
играть,
и
пиво
льется
рекой,
автобусники
орут,
но
мы
все
разошлись
по
домам,
в
понедельник
утром
мы
вернулись.
But
tonight
aint
monday
its
friday.
Но
сегодня
не
понедельник,
а
пятница.
But
tonight
aint
monday
its
friday
Но
сегодня
не
понедельник
а
пятница
Tonight
aint
monday
its
friday
Сегодня
не
понедельник
а
пятница
Yeah
tonight
aint
monday
its
friday
Да
сегодня
не
понедельник
а
пятница
Yeah
tonight
aint
monday
its
friday
Да
сегодня
не
понедельник
а
пятница
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaelyn Behr, Fred Fa'afou, Sidney Diamond, Ashley Hughes, Tyree Tautogia
Attention! Feel free to leave feedback.