Derek feat. Bril - Farsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Derek feat. Bril - Farsa




Farsa
Обман
E-pazuzu
Е-пазузу
E-pazuzu
Е-пазузу
Bagulho serio, certo?
Всё серьёзно, верно?
Estamos na cidade de São Paulo
Мы в Сан-Паулу
Propagando maldade e atrocidade, a cada segundo
Сеем зло и жестокость каждую секунду
Recayd
Recayd
Bloco 7
Блок 7
Com tanto tempo perdido, resumido a nada
Столько потерянного времени, в итоге ничего
Para onde foram os sentidos, pra quem não guarda mágoas
Куда делись чувства, у тех, кто не держит зла?
Inimigo se sentiu abatido, sem força criava o karma
Враг чувствовал себя разбитым, бессильный создавал карму
Sempre fui envolvido, mas nunca cai em cilada
Я всегда был в центре событий, но никогда не попадался в ловушки
A gangue é tipo síngilo, na sombra da madrugada
Банда как печать, в тени рассвета
Guerreiro não perde o extinto, vinhemos vencer a batalha
Воин не теряет инстинкта, мы пришли выиграть битву
Outra pra passar os sentidos de maneira inadequada
Ещё одна, чтобы притупить чувства неправильным способом
Coração frio e uma alma congelada
Холодное сердце и замерзшая душа
A praça chegou no filtro, somos o que a vida descarta
Площадь попала в фильтр, мы то, что жизнь отбрасывает
O mundo uma lata de lixo, pesada, tampada e lotada
Мир - мусорный бак, тяжёлый, закрытый и полный
Renasci o último suspiro, ressuscitei da faca afiada
Я возродился на последнем вздохе, воскрес из-под острого ножа
A morte pede carona, enquanto a vida passava
Смерть просит подвезти, пока жизнь проходила мимо
E não é farsa não
И это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não
Это не обман
Amanheceu de novo, caverão brotou no morro
Снова рассвет, на холме вырос склеп
Na vingança pelos mortos, é o apetite que eu dou
В отместку за мёртвых, это аппетит, который я даю
sabe como que eu fico
Ты знаешь, как я становлюсь
Se explana meu plano, sete bloco e último cinto
Объясняю мой план, седьмой блок и последний пояс
213 na tira do urano, é um bonde é perigo
213 на полосе урана, это банда, это одна опасность
Tiro, porrada e bomba
Стрельба, драки и бомбы
puxamos vários artigo, que nem lembro das contas
Мы уже набрали кучу статей, что даже не помню счета
Lembra o que eu disse na toca
Помнишь, что я говорил в норе?
Dois, três shows compro isso novo
Два, три концерта и я куплю это новое
Dês dos dezoito queria ser o torgo
С восемнадцати лет я хотел быть Торго
Os kit mais caros e os brinco de ouro
Самые дорогие комплекты и золотые серьги
Na minha vida tu fica de cara, os fone mais alto e as droga mais cara
В моей жизни ты будешь в шоке, самые громкие наушники и самые дорогие наркотики
O rádio ligado mas não passa nada
Радио включено, но ничего не играет
Outros ficam na laje, mas na sacada
Другие остаются на плите, а я на балконе
Nós tamo vivendo o momento
Мы живём моментом
Virei meu chefe, fiz o pagamento
Я стал своим боссом, сделал платеж
Manda pra lá, o lucro é 100%
Пошли всё туда, прибыль 100%
Novos contratos, fiquei até sem tempo
Новые контракты, я даже остался без времени
Nós tamo vivendo o momento
Мы живём моментом
Virei meu chefe, fiz o pagamento
Я стал своим боссом, сделал платеж
Manda pra lá, o lucro é 100%
Пошли всё туда, прибыль 100%
Novos contratos, fiquei até sem tempo
Новые контракты, я даже остался без времени
Não é farsa não
Это не обман
Não é farsa não (Bloco 7, Reycad)
Это не обман (Блок 7, Reycad)
Não é farsa não (pega visão)
Это не обман (лови взгляд)
Não é farsa não
Это не обман
Amanheceu de novo, caverão brotou no morro
Снова рассвет, на холме вырос склеп
Na vingança pelos mortos, é o apetite que eu dou (pode soltar essa poha, caraio)
В отместку за мёртвых, это аппетит, который я даю (можешь выпустить эту хрень, чёрт возьми)
Para começar esse funk, sem neurose eu vou dizer (pode soltar essa poha)
Чтобы начать этот фанк, без неврозов я скажу (можешь выпустить эту хрень)
Não é falando de buchicho, e também nem de PCC
Я не говорю о сплетнях, и даже не о PCC
Lágrimas caíram dos meus olhos, quando eu fiz essa canção
Слёзы катились из моих глаз, когда я писал эту песню
Também cairão dos seus olhos, quando ouvirem meu refrão
И из твоих глаз тоже польются слёзы, когда ты услышишь мой припев
Com ela não falo de matança, e nem de opressão
В ней я не говорю об убийствах и не о притеснении
de um amor eterno, e que guardamos em nossos corações
Только о вечной любви, которую мы храним в своих сердцах
Rico, pobre, branco ou negra, velho, novo, seja qual for
Богатый, бедный, белый или чёрный, старый, молодой, кем бы ты ни был
Todos somos ser humanos, e guardamos esse amor
Все мы люди, и храним эту любовь





Writer(s): Derek, Lucas Sena Fachinetti, Bril Bril

Derek feat. Bril - Paris
Album
Paris
date of release
23-12-2016



Attention! Feel free to leave feedback.