Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurtar
kurtar
ya
Rette,
rette,
ja
Gel
beni
kurtar
Komm,
rette
mich
Boşluksun
içimdeki
tutsak
Du
bist
die
Leere,
mein
Gefangener
im
Inneren
Kalbim
avucunda
bi
bulsam
kendimi
Mein
Herz
in
deiner
Hand,
wenn
ich
mich
doch
nur
finden
könnte
Bi
konuşma
da
Wenn
wir
nur
reden
könnten
Kurtar
kurtar
ya
Rette,
rette,
ja
Gel
beni
kurtar
Komm,
rette
mich
Boşluksun
içimdeki
tutsak
Du
bist
die
Leere,
mein
Gefangener
im
Inneren
Kalbim
avucunda
bi
bulsam
kendimi
Mein
Herz
in
deiner
Hand,
wenn
ich
mich
doch
nur
finden
könnte
Yine
4 te
uyandım
Wieder
um
4 Uhr
aufgewacht
2 kişilik
yatakta
tek
yastık
Ein
Kissen
im
Doppelbett
Çürüdüm
artık
Ich
bin
schon
verrottet
Yok
bi
sıcaklık
Keine
Wärme
mehr
Ne
ellerinde
ne
şu
evde
saflık
Weder
in
deinen
Händen
noch
Reinheit
in
diesem
Haus
Sana
ait
her
şeyi
satıp
savdım
Alles,
was
dir
gehörte,
habe
ich
verkauft
und
weggeworfen
Çektim
acı
yeter
artık
saldım
Ich
habe
genug
gelitten,
ich
habe
losgelassen
Yeni
sayfa
yeni
hikaye
baktım
Ein
neues
Kapitel,
eine
neue
Geschichte,
ich
habe
geschaut
Aynı
herkes
aynı
tekrar
saldım
Alle
sind
gleich,
immer
die
gleiche
Wiederholung,
ich
habe
losgelassen
Tabi
tabi
tabi
tabi
Klar,
klar,
klar,
klar
Gel
hiç
gitmeyecekmiş
gibi
Komm,
als
würdest
du
nie
gehen
Tabi
tabi
tabi
tabi
Klar,
klar,
klar,
klar
Sev
hiç
bitmeyecekmiş
gibi
Liebe,
als
würde
es
nie
enden
Kurtar
kurtar
ya
Rette,
rette,
ja
Gel
beni
kurtar
Komm,
rette
mich
Boşluksun
içimdeki
tutsak
Du
bist
die
Leere,
mein
Gefangener
im
Inneren
Kalbim
avucunda
bi
bulsam
kendimi
Mein
Herz
in
deiner
Hand,
wenn
ich
mich
doch
nur
finden
könnte
Bi
konuşma
da
Wenn
wir
nur
reden
könnten
Kurtar
kurtar
ya
Rette,
rette,
ja
Gel
beni
kurtar
Komm,
rette
mich
Boşluksun
içimdeki
tutsak
Du
bist
die
Leere,
mein
Gefangener
im
Inneren
Kalbim
avucunda
bi
bulsam
kendimi
Mein
Herz
in
deiner
Hand,
wenn
ich
mich
doch
nur
finden
könnte
Eh
bana
ne?
ne?
Na
und?
Was?
Kim
ne?
ne
der?
Wer?
Was
sagt
wer?
Çekinmeden
üz
beni
Verletze
mich
ohne
zu
zögern
Sordun
mu
bana
bebeğim
Hast
du
mich
gefragt,
mein
Schatz
Yalnızlığım
kimden
gelmişti
Woher
meine
Einsamkeit
kam
Ilgilenseydin
Hättest
du
dich
gekümmert
Olmazdı
bunların
hiçbiri
Wäre
all
das
nie
passiert
Tabi
tabi
tabi
tabi
Klar,
klar,
klar,
klar
Gel
hiç
gitmeyecekmiş
gibi
Komm,
als
würdest
du
nie
gehen
Tabi
tabi
tabi
tabi
Klar,
klar,
klar,
klar
Sev
hiç
bitmeyecekmiş
gibi
Liebe,
als
würde
es
nie
enden
Kurtar
kurtar
kurtar
kurtar
Rette,
rette,
rette,
rette
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Busra Dere Ciliz
Album
Kırmızı
date of release
17-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.