Derialargon - Forse io - translation of the lyrics into German

Forse io - Derialargontranslation in German




Forse io
Vielleicht ich
Non è così che suona il mondo
So klingt die Welt nicht
Nessuno si è accorto che esisto
Niemand hat bemerkt, dass ich existiere
Chissà se da morto c'è Cristo
Wer weiß, ob es Christus gibt, wenn man tot ist
Niente mo' è apposto, c'è scritto
Nichts ist jetzt in Ordnung, es steht geschrieben
Sembra facile, posso sentirlo
Es scheint einfach, ich kann es fühlen
Non faccio sogni da una vita, basta
Ich träume seit Ewigkeiten nicht mehr, es reicht
Se non vedo i volti c'ho una minchia d'ansia
Wenn ich keine Gesichter sehe, habe ich eine Scheißangst
Ma su questi fogli e la matita bianca
Aber auf diesen Blättern und dem weißen Stift
Scrivo nuovi nomi, frate', mica basta?
Schreibe ich neue Namen, Bruder, reicht das nicht?
Ok
Okay
Questa notte mi inquieta, sembra che le forze le regga
Diese Nacht beunruhigt mich, es scheint, als ob sie die Kräfte hält
Pensa a vincè i contest, non frega se il dolore spiega 'sta merda
Denk daran, die Contests zu gewinnen, scheiß drauf, ob der Schmerz diesen Mist erklärt
Ecco, ancora bussa alla porta
Da, er klopft wieder an die Tür
Che dica una cosa giusta stavolta
Dass er diesmal etwas Richtiges sagt
La vita è una puntata corta
Das Leben ist eine kurze Episode
Se non ti piace buttala, forza
Wenn es dir nicht gefällt, wirf es weg, los
Appunto, sembra assurdo
Genau, es scheint absurd
Che il tuo bro per splende' da tutto
Dass dein Bro von allem glänzt
Il mio flow c'è sempre, fa brutto
Mein Flow ist immer da, er ist übel
Fra l'hip hop non chiede è assurto
Bruder, Hip-Hop fragt nicht, er ist absurd
La tua glock, mi ci masturbo
Auf deine Glocke masturbiere ich
Dimmi chi ha il turbo, pongo más turbo
Sag mir, wer den Turbo hat, pongo más turbo
Ci sarò io una volta adulto
Ich werde da sein, wenn ich erwachsen bin
Ciò che faccio a voi è un riassunto
Was ich mache, ist für euch eine Zusammenfassung
La mia pelle è morta e sono chiuso dentro questa cosa
Meine Haut ist tot und ich bin in diesem Ding eingeschlossen
E' solo buio ma se scrivo ancora è il vuoto giusto
Es ist nur dunkel, aber wenn ich weiter schreibe, ist es die richtige Leere
Sento ogni persona e non lo dubito
Ich fühle jede Person und ich zweifle nicht daran
Cerco come Madec, se non vuoi vabbè
Ich suche wie Madec, wenn du nicht willst, okay
Buttati, crashtest, es ist das beste
Stürz dich ab, Crashtest, es ist das Beste
Crème de la crème, che ci fate da me?
Crème de la crème, was macht ihr bei mir?
Fate solo lap dance, ok
Ihr macht nur Lapdance, okay
Ogni sciagura c'avrà un suo senso
Jedes Unglück wird seinen Sinn haben
Sennò di 'sto sangue che me ne faccio?
Sonst, was soll ich mit diesem Blut anfangen?
Vorrei cambiare il mondo tipo adesso
Ich würde die Welt gerne ändern, jetzt sofort
Dovrei battere me e dopo Argon
Ich müsste mich selbst und dann Argon schlagen
Sono me stesso: di più del resto
Ich bin ich selbst: mehr als der Rest
Ora che penso? Forse non tanto
Was denke ich jetzt? Vielleicht nicht viel
Se ero depresso era per scherzo
Wenn ich deprimiert war, war es nur zum Spaß
Ora non penso, cazzo
Jetzt denke ich nicht, verdammt
La vita è triste se non vedo oltre
Das Leben ist traurig, wenn ich nicht weiter sehe
Però per capirla essere un vero hombre
Aber um es zu verstehen, ein echter Mann zu sein
Mi ha causato male, sarò scemo forse?
Hat mir wehgetan, bin ich vielleicht dumm?
Ho ucciso un cartomante, io non credo ai "forse"
Ich habe einen Kartenleger getötet, ich glaube nicht an "vielleicht"
Ma mio padre ha detto che le cose in cielo
Aber mein Vater hat gesagt, dass die Dinge im Himmel
Se non prego non andranno per le buone
Wenn ich nicht bete, nicht gut ausgehen werden
Ora io il veleno me lo bevo easy
Jetzt trinke ich das Gift ganz locker
Come fosse acqua Uliveto o Monster
Als wäre es Uliveto-Wasser oder Monster
La vita è triste se non prendo a pugni
Das Leben ist traurig, wenn ich nicht mit Fäusten schlage
Ogni mia incertezza che collego a tutti
Auf jede meiner Unsicherheiten, die ich mit allen verbinde
Ma colpisco loro, e lo trovo assurdo
Aber ich treffe sie, und ich finde es absurd
Come fa sentire molto meglio
Wie es sich viel besser anfühlt
Spunti come il pane, tu stai a giudicare
Ideen wie Brot, du urteilst nur
Sudi come un cane, caldo tropicale
Du schwitzt wie ein Hund, tropische Hitze
Forse so gridare, infatti non mi pare
Vielleicht kann ich schreien, tatsächlich scheint es mir nicht so
Che alla mia vista sia giusto vomitare
Dass es richtig ist, bei meinem Anblick zu kotzen
La mia penna ti mangerà, caccerà
Mein Stift wird dich fressen, jagen
Tutta la merda che lacera, qua c'era Angela
All den Mist, der zerreißt, hier war Angela
Forse camminare basterà
Vielleicht reicht es zu gehen
Forse mi mancherà soffrire in camera
Vielleicht werde ich es vermissen, im Zimmer zu leiden
Voi commentate va, cosa risulti?
Ihr kommentiert, na und, was kommt dabei raus?
Sta roba mi porterà a un botto d'insulti
Dieses Zeug wird mir eine Menge Beleidigungen einbringen
Pensate mi fotterà? Poveri illusi
Glaubt ihr, das wird mich fertigmachen? Arme Irre
Chissà quanto costerà usare i tuoi trucchi
Wer weiß, wie viel es kosten wird, deine Tricks zu benutzen
Dimmi chi ti lascia una serata in bianco?
Sag mir, wer lässt dich eine Nacht lang wach?
Chi ti causa una segata in bagno?
Wer verursacht dir eine Wichs-Session im Bad?
Chi è così forte con questo rap?
Wer ist so stark mit diesem Rap?
Chi è così scemo da cercarlo in altro?
Wer ist so dumm, es woanders zu suchen?
Dio non lo sento se parla in alto
Ich höre Gott nicht, wenn er von oben spricht
Non mi ripeto e non basta tanto
Ich wiederhole mich nicht, und es reicht nicht
Perché cazzo stai ancora ascoltando?
Warum zum Teufel hörst du immer noch zu?
Non è per te questo cazzo d'album
Dieses verdammte Album ist nicht für dich
Non è per te sto cazzo di album
Dieses verdammte Album ist nicht für dich, meine Süße.





Writer(s): Luca Di Febo


Attention! Feel free to leave feedback.