Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capisci
che
sono
Star?
Star
Понимаешь,
что
я
Звезда?
Звезда
Star'
bene
è
la
novità,
ah
Хорошо
себя
чувствовать
– вот
что
ново,
а
Mind-fuck
se
ci
sono
io
qua,
ah
Разрыв
шаблона,
если
я
здесь,
а
Bye
bye
alla
tua
idea
da
can',
ah
Прощай
твоим
жалким
идеям,
а
Pane
e
acqua
da
dar'
Хлеб
и
вода,
которые
нужно
дать
Fra,
far'
schifo
è
la
tua
specialità
Братан,
быть
ничтожеством
– твоя
специальность
Ahahah,
rido
per
tutto
Ахаха,
смеюсь
надо
всем
Se
è
per
la
figa,
lo
butto
Если
дело
в
девчонке,
я
бросаю
все
Come
una
partita
a
football
Как
матч
по
футболу
Come
in
una
chat
di
gruppo
Как
в
групповом
чате
Avanti,
minacciami
tutto
Давай,
угрожай
мне
всем,
чем
хочешь
Lei
è
occupata
col
foot-job
Она
занята
минетом
E
non
ti
caga,
bro,
è
giusto
И
не
обращает
на
тебя
внимания,
бро,
все
правильно
Con
la
sua
faccia
che
è
culto
С
ее
лицом,
которое
– культ
E
se
si
incazza
è
già
punto
А
если
она
разозлится,
мне
уже
конец
Mi
chiama
Star,
Star
Называет
меня
Звездой,
Звездой
Star'
bene
è
la
novità,
ah
Хорошо
себя
чувствовать
– вот
что
ново,
а
Mind-fuck
se
ci
sono
io
qua,
ah
Разрыв
шаблона,
если
я
здесь,
а
Far'
schifo
è
la
tua
specialità
Быть
ничтожеством
– твоя
специальность
Ahahah,
rido
per
tutto
Ахаха,
смеюсь
надо
всем
Com'è
la
best
life?
Tu
che
ne
sai?
Какова
лучшая
жизнь?
Что
ты
знаешь
о
ней?
E
non
è
per
tries,
vivo
in
8k,
guys,
oh
И
это
не
для
попыток,
живу
в
8k,
ребята,
о
Stress
dai
quartieri,
west
side
Стресс
из
кварталов,
западная
сторона
Ce
l'hai
con
te
l'AIDS,
per
quanti
ne
fai
(Oh)
У
тебя
СПИД,
судя
по
тому,
сколько
ты
их
меняешь
(О)
E
minimo
lo
dicono,
ridicolo
И
как
минимум,
так
говорят,
смешно
Ma
in
giro
non
ti
spingono
a
rimanere
in
down
Но
вокруг
тебя
не
толкают
оставаться
в
унынии
E
ti
ricordo
il
livido
che
indico
sul
fisico
mio,
dico
"Never
give
up"
И
я
напоминаю
тебе
о
синяке,
который
указываю
на
своем
теле,
говорю:
"Никогда
не
сдавайся"
È
stitico
il
tuo
amico
ma
Твой
друг
– зануда,
но
Ci
credo
se
su
WhatsApp
non
gli
mandi
mai
ciò
che
fai
Я
верю,
что
в
WhatsApp
ты
ему
никогда
не
отправляешь
то,
что
делаешь
Prenditi
una
pillola
Прими
таблетку
Cosa
pensi?
Dillo
fra,
tanto
qui
io
c'ho
le
best
vibes
Что
думаешь?
Скажи,
бро,
все
равно
у
меня
здесь
лучшие
вибрации
E
prendila
con
chi
ti
pare
del
mio
team,
con
un
mio
frate
И
возьми
ее
с
кем
хочешь
из
моей
команды,
с
моим
братом
Tanto
andiamo
avanti
e
lo
sai
Все
равно
мы
идем
вперед,
и
ты
это
знаешь
Tu
sembravi
una
puttana
che
non
sa
come
brillare
Ты
выглядишь
как
шлюха,
которая
не
знает,
как
сиять
Lascia
che
ti
mostri
la
Star
Позволь
мне
показать
тебе
Звезду
Io
sono
ciò
che
non
sogno
Я
то,
о
чем
не
мечтаю
Tu
sembri
un
povero
stronzo
Ты
выглядишь
жалким
ублюдком
Dammi
del
Re,
quale
sono
(Ah!)
Назови
меня
Королем,
каким
я
являюсь
(А!)
Patriota
con
il
laser,
mille
coni,
grazie
Патриот
с
лазером,
тысяча
косяков,
спасибо
Gradirei
puttane
con
il
latte,
devo
registrare,
muori
anche
Я
бы
хотел
шлюх
с
молоком,
мне
нужно
записать,
умри
даже
Se
vuoi
fottere
non
sto
distante
Если
хочешь
трахаться,
я
недалеко
So
che
la
vittoria
ti
spoglia,
ti
fotte
Я
знаю,
что
победа
тебя
раздевает,
трахает
Ma
non
vado
a
riporla
di
nuovo
di
fronte
Но
я
не
собираюсь
снова
класть
ее
перед
тобой
È
arrivata
l'insonnia,
bisogna
rimuoverla
Пришла
бессонница,
нужно
ее
убрать
Quindi
faccio
un
beat,
soglia:
diciotto
mignotte
Поэтому
я
делаю
бит,
порог:
восемнадцать
шлюх
Io
so
qual
è
la
verità
Я
знаю,
в
чем
правда
Io
so
qual
è
la
verità
Я
знаю,
в
чем
правда
Fotto
la
veridicità
Трахну
правдивость
La
tua
veridicità
Твою
правдивость
Sembra
che
non
vedi
da
anni
un
motivo
per
fare
più
rap
Похоже,
ты
годами
не
видишь
смысла
читать
рэп
Ora
è
arrivato
il
vostro
caro
A
a
dimostrarvi
chi
è
la
vera
Star
Теперь
пришел
ваш
дорогой
А,
чтобы
показать
вам,
кто
настоящая
Звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! Feel free to leave feedback.