Derialargon - akira - translation of the lyrics into German

akira - Derialargontranslation in German




akira
Akira
(Per me
(Für mich
Le tue cose sono per me
Deine Sachen sind für mich
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Vorrei
Möchte ich
Darti un po' di cuore
Dir ein Stück meines Herzens geben
Però vabbè
Aber egal
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh eh eh)
Eh eh eh eh)
Sei la solita merda per cui vomito a terra
Du bist der übliche Mist, weswegen ich auf den Boden kotze
Di solito non lo sai ma anche un comico pensa
Normalerweise weißt du es nicht, aber auch ein Komiker denkt nach
Non nomino il motivo, ma inizierei una guerra
Ich nenne den Grund nicht, aber ich würde einen Krieg beginnen
Solo per vedere alla fine chi resta
Nur um zu sehen, wer am Ende übrig bleibt
Ho in testa un progetto perfetto
Ich habe ein perfektes Projekt im Kopf
Per scavarti dentro, è un inferno
Um dich innerlich auszugraben, es ist die Hölle
Sei felice e io niente
Du bist glücklich und ich nicht
Mi hai perso
Du hast mich verloren
Forse era questo il momento
Vielleicht war das der Moment
Vederti stare con un altro, e per giunta anche meglio
Dich mit einem anderen zu sehen, und noch dazu mit einem Besseren
Ma quando rimarrai da sola soffrirai di più
Aber wenn du allein bleibst, wirst du mehr leiden
Dirai "Lu', come hai superato questa merda?"
Du wirst sagen: "Lu', wie hast du diesen Mist überwunden?"
Ma non ci sarò più
Aber ich werde nicht mehr da sein
Anzi giù, sì, su per giù ti saluterò
Im Gegenteil, ich werde dich ungefähr grüßen
New dreams, soffrirò ma, zì, io mi studierò
Neue Träume, ich werde leiden, aber, Mann, ich werde es studieren
'Sto demone che parla
Dieser Dämon, der spricht
Forse aveva ragione
Vielleicht hatte er Recht
Fenomeni di strada
Straßenphänomene
Ho tolto sta questione
Ich habe diese Frage beseitigt
'Sta ferita che mi macchia
Diese Wunde, die mich befleckt
Adesso ha un altro colore
Hat jetzt eine andere Farbe
Le paranoie nella stanza
Die Paranoia im Zimmer
Ora sono al balcone
Ist jetzt auf dem Balkon
Per me
Für mich
Le tue cose sono per me
Deine Sachen sind für mich
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Vorrei
Möchte ich
Darti un po' di cuore
Dir ein Stück meines Herzens geben
Però vabbè
Aber egal
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Sono il numero uno
Ich bin die Nummer eins
Ma togli qualche cifra
Aber zieh ein paar Stellen ab
Vivete mala vita?
Lebt ihr ein schlechtes Leben?
Andate a fare in culo
Verpisst euch
Saprai tu che fare?
Wirst du wissen, was zu tun ist?
Bei momenti, non so più che fare
Schöne Momente, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Sto lasciando sempre giù ste pare
Ich lasse diese Ängste immer fallen
Ma saranno quelle giuste, pare
Aber werden es die richtigen sein, scheint es
Mi fa male mentre contemplate
Es tut mir weh, während ihr nachdenkt
Solo se mi trovo con te pare che mi vuoi
Nur wenn ich bei dir bin, scheint es, als ob du mich willst
Però boy, forse siamo noi
Aber, Junge, vielleicht sind wir es
Siamo avvoltoi
Wir sind Aasgeier
Cosa puoi dirmi per non farmi male?
Was kannst du mir sagen, um mich nicht zu verletzen?
Non lo so, no
Ich weiß es nicht, nein
Vado avanti ma non lo so, no
Ich mache weiter, aber ich weiß es nicht, nein
Saran' gli altri ma non lo so, no
Werden es die anderen sein, aber ich weiß es nicht, nein
Se non parli come posso io
Wenn du nicht so sprichst wie ich
Mandare avanti una conversazione?
Wie soll ich dann ein Gespräch führen?
Yeah, non la chiamerei depressione, eh
Yeah, ich würde es nicht Depression nennen, eh
Visto che
Da ja
Per me
Für mich
Le tue cose sono per me
Deine Sachen sind für mich
Prima di morire
Bevor ich sterbe
Vorrei
Möchte ich
Darti un po' di cuore
Dir ein Stück meines Herzens geben
Però vabbè
Aber egal
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh, eh eh eh eh
Eh eh eh eh, eh
Eh eh eh eh, eh





Writer(s): Luca Di Febo


Attention! Feel free to leave feedback.