Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
tue
cose
sono
per
me
Deine
Sachen
sind
für
mich
Prima
di
morire
Bevor
ich
sterbe
Darti
un
po'
di
cuore
Dir
ein
Stück
meines
Herzens
geben
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh)
Eh
eh
eh
eh)
Sei
la
solita
merda
per
cui
vomito
a
terra
Du
bist
der
übliche
Mist,
weswegen
ich
auf
den
Boden
kotze
Di
solito
non
lo
sai
ma
anche
un
comico
pensa
Normalerweise
weißt
du
es
nicht,
aber
auch
ein
Komiker
denkt
nach
Non
nomino
il
motivo,
ma
inizierei
una
guerra
Ich
nenne
den
Grund
nicht,
aber
ich
würde
einen
Krieg
beginnen
Solo
per
vedere
alla
fine
chi
resta
Nur
um
zu
sehen,
wer
am
Ende
übrig
bleibt
Ho
in
testa
un
progetto
perfetto
Ich
habe
ein
perfektes
Projekt
im
Kopf
Per
scavarti
dentro,
è
un
inferno
Um
dich
innerlich
auszugraben,
es
ist
die
Hölle
Sei
felice
e
io
niente
Du
bist
glücklich
und
ich
nicht
Mi
hai
perso
Du
hast
mich
verloren
Forse
era
questo
il
momento
Vielleicht
war
das
der
Moment
Vederti
stare
con
un
altro,
e
per
giunta
anche
meglio
Dich
mit
einem
anderen
zu
sehen,
und
noch
dazu
mit
einem
Besseren
Ma
quando
rimarrai
da
sola
soffrirai
di
più
Aber
wenn
du
allein
bleibst,
wirst
du
mehr
leiden
Dirai
"Lu',
come
hai
superato
questa
merda?"
Du
wirst
sagen:
"Lu',
wie
hast
du
diesen
Mist
überwunden?"
Ma
non
ci
sarò
più
Aber
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
Anzi
giù,
sì,
su
per
giù
ti
saluterò
Im
Gegenteil,
ich
werde
dich
ungefähr
grüßen
New
dreams,
soffrirò
ma,
zì,
io
mi
studierò
Neue
Träume,
ich
werde
leiden,
aber,
Mann,
ich
werde
es
studieren
'Sto
demone
che
parla
Dieser
Dämon,
der
spricht
Forse
aveva
ragione
Vielleicht
hatte
er
Recht
Fenomeni
di
strada
Straßenphänomene
Ho
tolto
sta
questione
Ich
habe
diese
Frage
beseitigt
'Sta
ferita
che
mi
macchia
Diese
Wunde,
die
mich
befleckt
Adesso
ha
un
altro
colore
Hat
jetzt
eine
andere
Farbe
Le
paranoie
nella
stanza
Die
Paranoia
im
Zimmer
Ora
sono
al
balcone
Ist
jetzt
auf
dem
Balkon
Le
tue
cose
sono
per
me
Deine
Sachen
sind
für
mich
Prima
di
morire
Bevor
ich
sterbe
Darti
un
po'
di
cuore
Dir
ein
Stück
meines
Herzens
geben
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Sono
il
numero
uno
Ich
bin
die
Nummer
eins
Ma
togli
qualche
cifra
Aber
zieh
ein
paar
Stellen
ab
Vivete
mala
vita?
Lebt
ihr
ein
schlechtes
Leben?
Andate
a
fare
in
culo
Verpisst
euch
Saprai
tu
che
fare?
Wirst
du
wissen,
was
zu
tun
ist?
Bei
momenti,
non
so
più
che
fare
Schöne
Momente,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Sto
lasciando
sempre
giù
ste
pare
Ich
lasse
diese
Ängste
immer
fallen
Ma
saranno
quelle
giuste,
pare
Aber
werden
es
die
richtigen
sein,
scheint
es
Mi
fa
male
mentre
contemplate
Es
tut
mir
weh,
während
ihr
nachdenkt
Solo
se
mi
trovo
con
te
pare
che
mi
vuoi
Nur
wenn
ich
bei
dir
bin,
scheint
es,
als
ob
du
mich
willst
Però
boy,
forse
siamo
noi
Aber,
Junge,
vielleicht
sind
wir
es
Siamo
avvoltoi
Wir
sind
Aasgeier
Cosa
puoi
dirmi
per
non
farmi
male?
Was
kannst
du
mir
sagen,
um
mich
nicht
zu
verletzen?
Non
lo
so,
no
Ich
weiß
es
nicht,
nein
Vado
avanti
ma
non
lo
so,
no
Ich
mache
weiter,
aber
ich
weiß
es
nicht,
nein
Saran'
gli
altri
ma
non
lo
so,
no
Werden
es
die
anderen
sein,
aber
ich
weiß
es
nicht,
nein
Se
non
parli
come
posso
io
Wenn
du
nicht
so
sprichst
wie
ich
Mandare
avanti
una
conversazione?
Wie
soll
ich
dann
ein
Gespräch
führen?
Yeah,
non
la
chiamerei
depressione,
eh
Yeah,
ich
würde
es
nicht
Depression
nennen,
eh
Le
tue
cose
sono
per
me
Deine
Sachen
sind
für
mich
Prima
di
morire
Bevor
ich
sterbe
Darti
un
po'
di
cuore
Dir
ein
Stück
meines
Herzens
geben
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh,
eh
Eh
eh
eh
eh,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! Feel free to leave feedback.